翻譯
2024傅雷獎公布10部入圍作品:從網(wǎng)絡直播到法國大革命

在本屆傅雷獎的60位參評譯者中,80后占到了42位。

全球首屆AI選美大賽落幕,第171屆芥川獎與直木獎公布 | 文化周報

一位來自摩洛哥的社交媒體網(wǎng)紅肯扎·萊莉從超過1500位參賽者中勝出,獲得“AI小姐”(Miss AI)稱號。

《魔戒》公版“混戰(zhàn)”進行中,出版托爾金究竟有多難?

多家出版社爭先出版《魔戒》《霍比特人》,然而,如今公版“大戰(zhàn)”似乎已經(jīng)變成了“混戰(zhàn)”。

2023傅雷翻譯出版獎公布10部入圍作品,80、90后譯者占八成

參選作品除了名著,也有越來越多當代作品。

大英博物館展覽上的秋瑾詩作譯文抄襲風波|文化周報

目前大英博物館已將相關譯文從展覽中全部撤除。

認真用用 AI 翻譯,再聊聊今后的人工翻譯

新時代的翻譯人士可以完全不會外語。

翻譯家楊苡的一百年與許多事 | 逝者

楊苡的人生百年,經(jīng)歷了軍閥混戰(zhàn)、抗日戰(zhàn)爭、解放戰(zhàn)爭、新中國成立……1919年至今,淌過最濃郁跌宕的一段近代中國史。

翻譯家楊苡辭世,首創(chuàng)《呼嘯山莊》譯名,口述自傳日前出版

在翻譯之外,楊苡還是詩歌、散文和兒童文學的創(chuàng)作者。

2022年傅雷獎入圍譯作揭曉,獲獎者“年輕化的趨勢會增強”

董強稱,譯者和翻譯家不是備受仰慕的大權威,也可以是年輕人。

《沒頭腦和不高興》作者任溶溶今晨去世,曾表示人的一生快樂最重要

生前接受采訪時,任溶溶認為現(xiàn)在的小孩子沒有自己小時候快樂,被管得太死了?!艾F(xiàn)在每個孩子好像都要成龍,哪有那么多龍?我覺得人的一生,尤其在童年,快樂才是最重要的?!?/p>