正在閱讀:

29歲荷蘭作家莉涅維德憑處女作獲布克國(guó)際文學(xué)獎(jiǎng),成為史上最年輕獲獎(jiǎng)?wù)?/p>

掃一掃下載界面新聞APP

29歲荷蘭作家莉涅維德憑處女作獲布克國(guó)際文學(xué)獎(jiǎng),成為史上最年輕獲獎(jiǎng)?wù)?/h1>

29歲的荷蘭作家以“頗具名家風(fēng)范”的處女作獲得5萬(wàn)英鎊大獎(jiǎng),成為史上最年輕獲獎(jiǎng)?wù)撸麄兊淖髌酚擅仔獱枴す嫔g。

“我希望有一天,我的父母能夠讀我的書(shū),并感到驕傲?!爆旣悺けR卡斯·莉涅維德。杰洛恩·朱米雷特 攝,圖片來(lái)源:ANP/AFP/Getty Images

29歲的荷蘭作家瑪麗·盧卡斯·莉涅維德成為有史以來(lái)最年輕的國(guó)際布克獎(jiǎng)得主,以處女作《夜晚的不適》(The Discomfort of Evening)中的“名家風(fēng)范”以及“真情實(shí)意”而獲獎(jiǎng)。

莉涅維德喜歡被人稱作“他們”,在5萬(wàn)英鎊的英譯最佳虛構(gòu)作品獎(jiǎng)項(xiàng)的角逐中擊敗了小川洋子的《秘密結(jié)晶》和肖科費(fèi)·阿扎爾的《青梅之示》(The Enlightenment of the Greengage Tree),獎(jiǎng)金將由作者與譯者米歇爾·哈奇森平分。29歲的莉涅維德是最年輕的國(guó)際布克獎(jiǎng)得主,比最年輕的布克獎(jiǎng)得主埃莉諾·卡頓稍大一點(diǎn)——埃莉諾·卡頓在2013年憑《明》獲獎(jiǎng)時(shí)只有28歲。

《夜晚的不適》在荷蘭是暢銷書(shū),主人公Jas是一個(gè)虔誠(chéng)的基督教農(nóng)民家庭的女孩,在她許愿她的弟弟能代替她的兔子死于車禍之后,弟弟果然在一場(chǎng)意外中喪命。隨著她陷入越來(lái)越危險(xiǎn)的幻想,她的家庭在悲傷中日益迷失,分崩離析。

和Jas一樣,莉涅維德成長(zhǎng)于荷蘭農(nóng)村一個(gè)嚴(yán)格的宗教社區(qū);和Jas一樣,他們10歲的哥哥在他們?nèi)龤q時(shí)就去世了。雖然已在荷蘭成為獲獎(jiǎng)作家,莉涅維德仍繼續(xù)在一個(gè)奶牛場(chǎng)工作,盡管并非為了他們的父母?!皠?wù)農(nóng)讓我腳踏實(shí)地。牛是我最好的朋友。我喜歡打掃牛棚、鏟屎,”他們?cè)诮衲暝缧r(shí)候的一次采訪中說(shuō)。

《夜晚的不適》

在周三收到獎(jiǎng)項(xiàng)時(shí),莉涅維德說(shuō),“我只能說(shuō)我像一頭有七個(gè)乳房的母牛一樣自豪,”這是“一個(gè)偉大的榮譽(yù)”。在獲獎(jiǎng)感言中,莉涅維德說(shuō)他們?cè)趯懶≌f(shuō)的時(shí)候,在桌子上方的墻上寫下了“不要妥協(xié)”這幾個(gè)字?!敖裉欤?dāng)世界發(fā)生天翻地覆的變化并展現(xiàn)出陰暗面時(shí),我經(jīng)常記得這些話。所以,去寫、去讀、贏或輸、愛(ài)彼此,不要妥協(xié),”他們說(shuō)。

盡管作品已于2018年在荷蘭出版,但莉涅維德在今年3月告訴《衛(wèi)報(bào)》,他們的父母還沒(méi)有讀過(guò)《夜晚的不適》?!拔蚁M业母改赣幸惶鞎?huì)讀它,并感到自豪。他們會(huì)理解這是一部小說(shuō),并不與他們有關(guān)。但這可能太早了,”莉涅維德當(dāng)時(shí)說(shuō)。到四月時(shí),他們告訴《紐約時(shí)報(bào)》,母親終于讀了小說(shuō)。

莉涅維德并不認(rèn)為自己是跨性者,而是“介于兩者之間”?!靶r(shí)候,我覺(jué)得自己是個(gè)男孩,我穿得像男孩,表現(xiàn)得像男孩,但那個(gè)年齡的孩子在性別上仍然是中性的。在青春期時(shí),當(dāng)這種性別分離變得明顯的時(shí)候,我做女生打扮并變成了女孩,然后在20歲的時(shí)候,我又變回了小學(xué)時(shí)的那個(gè)男孩,”他們告訴衛(wèi)報(bào),“對(duì)我父母來(lái)說(shuō),他們很難理解我并不是他們所撫養(yǎng)長(zhǎng)大的那個(gè)女孩。圣經(jīng)里也沒(méi)有這種事?!?/p>

國(guó)際布克評(píng)委會(huì)主席泰德·霍奇金森表示,從卓越的六強(qiáng)候選名單中選出一個(gè)獲獎(jiǎng)?wù)呤且豁?xiàng)艱巨任務(wù),但評(píng)委對(duì)莉涅維德這部“真情實(shí)意又頗具名家風(fēng)范”的小說(shuō)的評(píng)價(jià)是“一致贊賞”。評(píng)委會(huì)總共審議了從30種語(yǔ)言翻譯而來(lái)的124部作品。

霍奇金森說(shuō),這本小說(shuō)從第一頁(yè)就“絕對(duì)吸引你的注意力”,“書(shū)中的創(chuàng)造性視野和孩子視角都很強(qiáng)烈,而且翻譯能讓你立刻完全地進(jìn)入那個(gè)世界。這不是一本你可以舒舒服服看的書(shū)。”

他形容《夜晚的不適》“令人震驚”?!八_實(shí)涉及到了人生中一些非常艱辛的方面——兄弟的突然離世、一個(gè)家庭的悲痛、一些宗教教育中更頑強(qiáng)的方面,小說(shuō)地點(diǎn)又設(shè)置在異常嚴(yán)酷的荷蘭奶牛場(chǎng),這種地方對(duì)一個(gè)孩子來(lái)說(shuō),可能太艱苦了,”他說(shuō)。

“然而,書(shū)中也有關(guān)于好奇的凝視,對(duì)這些事物的詩(shī)意視角,在日常生活中看到卓越非凡事物的能力。盡管本書(shū)會(huì)帶你經(jīng)歷一些困難和令人不安的事件,但它也有能力讓世界煥然一新。我認(rèn)為,這就是小說(shuō)具有的能讓你完全扎根于另一種生活的不可還原真相中的能力,尤其是在我們心煩意亂、內(nèi)心不安的時(shí)刻?!?/p>

國(guó)際布克文學(xué)獎(jiǎng)每年都會(huì)對(duì)翻譯成英文并在英國(guó)或愛(ài)爾蘭出版的小說(shuō)或短篇小說(shuō)集頒獎(jiǎng),曾獲得這一獎(jiǎng)項(xiàng)的作品有阿曼作家約哈·哈爾西的《仙體》,由阿拉伯文學(xué)翻譯家瑪里琳·布斯翻譯,以及由黛博拉·史密斯翻譯的韓國(guó)作家韓江的作品《素食主義者》。

獲勝者原本定于5月19日宣布,但由于新冠病毒爆發(fā)對(duì)圖書(shū)銷售的嚴(yán)重影響,獎(jiǎng)項(xiàng)組委會(huì)決定將頒布推遲到夏季。當(dāng)今年4月宣布推遲頒獎(jiǎng)的決定時(shí),《夜晚的不適》在英國(guó)的銷量還不到1000本,但往年獲獎(jiǎng)?wù)叩淖髌蜂N量一般會(huì)在獎(jiǎng)項(xiàng)公布后都大幅增長(zhǎng)。

霍奇金森是“南岸中心”文學(xué)和口語(yǔ)部主任,他和法國(guó)國(guó)際寫作中心“維拉·吉列特”的主任露西·坎帕斯一起參加了今年的評(píng)委會(huì)。其他成員還包括2018年因翻譯奧爾加·托卡爾丘克的小說(shuō)《云游》而獲獎(jiǎng)的珍妮弗·克羅夫特、作家瓦萊里婭·盧伊塞莉以及作家、詩(shī)人、音樂(lè)人吉特·塔伊爾。

(翻譯:馬元西)

來(lái)源:衛(wèi)報(bào)

原標(biāo)題:Marieke Lucas Rijneveld wins International Booker for The Discomfort of Evening

本文為轉(zhuǎn)載內(nèi)容,授權(quán)事宜請(qǐng)聯(lián)系原著作權(quán)人。

評(píng)論

暫無(wú)評(píng)論哦,快來(lái)評(píng)價(jià)一下吧!

下載界面新聞

微信公眾號(hào)

微博

29歲荷蘭作家莉涅維德憑處女作獲布克國(guó)際文學(xué)獎(jiǎng),成為史上最年輕獲獎(jiǎng)?wù)?/h1>

29歲的荷蘭作家以“頗具名家風(fēng)范”的處女作獲得5萬(wàn)英鎊大獎(jiǎng),成為史上最年輕獲獎(jiǎng)?wù)?,他們的作品由米歇爾·哈奇森翻譯。

“我希望有一天,我的父母能夠讀我的書(shū),并感到驕傲?!爆旣悺けR卡斯·莉涅維德。杰洛恩·朱米雷特 攝,圖片來(lái)源:ANP/AFP/Getty Images

29歲的荷蘭作家瑪麗·盧卡斯·莉涅維德成為有史以來(lái)最年輕的國(guó)際布克獎(jiǎng)得主,以處女作《夜晚的不適》(The Discomfort of Evening)中的“名家風(fēng)范”以及“真情實(shí)意”而獲獎(jiǎng)。

莉涅維德喜歡被人稱作“他們”,在5萬(wàn)英鎊的英譯最佳虛構(gòu)作品獎(jiǎng)項(xiàng)的角逐中擊敗了小川洋子的《秘密結(jié)晶》和肖科費(fèi)·阿扎爾的《青梅之示》(The Enlightenment of the Greengage Tree),獎(jiǎng)金將由作者與譯者米歇爾·哈奇森平分。29歲的莉涅維德是最年輕的國(guó)際布克獎(jiǎng)得主,比最年輕的布克獎(jiǎng)得主埃莉諾·卡頓稍大一點(diǎn)——埃莉諾·卡頓在2013年憑《明》獲獎(jiǎng)時(shí)只有28歲。

《夜晚的不適》在荷蘭是暢銷書(shū),主人公Jas是一個(gè)虔誠(chéng)的基督教農(nóng)民家庭的女孩,在她許愿她的弟弟能代替她的兔子死于車禍之后,弟弟果然在一場(chǎng)意外中喪命。隨著她陷入越來(lái)越危險(xiǎn)的幻想,她的家庭在悲傷中日益迷失,分崩離析。

和Jas一樣,莉涅維德成長(zhǎng)于荷蘭農(nóng)村一個(gè)嚴(yán)格的宗教社區(qū);和Jas一樣,他們10歲的哥哥在他們?nèi)龤q時(shí)就去世了。雖然已在荷蘭成為獲獎(jiǎng)作家,莉涅維德仍繼續(xù)在一個(gè)奶牛場(chǎng)工作,盡管并非為了他們的父母?!皠?wù)農(nóng)讓我腳踏實(shí)地。牛是我最好的朋友。我喜歡打掃牛棚、鏟屎,”他們?cè)诮衲暝缧r(shí)候的一次采訪中說(shuō)。

《夜晚的不適》

在周三收到獎(jiǎng)項(xiàng)時(shí),莉涅維德說(shuō),“我只能說(shuō)我像一頭有七個(gè)乳房的母牛一樣自豪,”這是“一個(gè)偉大的榮譽(yù)”。在獲獎(jiǎng)感言中,莉涅維德說(shuō)他們?cè)趯懶≌f(shuō)的時(shí)候,在桌子上方的墻上寫下了“不要妥協(xié)”這幾個(gè)字?!敖裉?,當(dāng)世界發(fā)生天翻地覆的變化并展現(xiàn)出陰暗面時(shí),我經(jīng)常記得這些話。所以,去寫、去讀、贏或輸、愛(ài)彼此,不要妥協(xié),”他們說(shuō)。

盡管作品已于2018年在荷蘭出版,但莉涅維德在今年3月告訴《衛(wèi)報(bào)》,他們的父母還沒(méi)有讀過(guò)《夜晚的不適》?!拔蚁M业母改赣幸惶鞎?huì)讀它,并感到自豪。他們會(huì)理解這是一部小說(shuō),并不與他們有關(guān)。但這可能太早了,”莉涅維德當(dāng)時(shí)說(shuō)。到四月時(shí),他們告訴《紐約時(shí)報(bào)》,母親終于讀了小說(shuō)。

莉涅維德并不認(rèn)為自己是跨性者,而是“介于兩者之間”?!靶r(shí)候,我覺(jué)得自己是個(gè)男孩,我穿得像男孩,表現(xiàn)得像男孩,但那個(gè)年齡的孩子在性別上仍然是中性的。在青春期時(shí),當(dāng)這種性別分離變得明顯的時(shí)候,我做女生打扮并變成了女孩,然后在20歲的時(shí)候,我又變回了小學(xué)時(shí)的那個(gè)男孩,”他們告訴衛(wèi)報(bào),“對(duì)我父母來(lái)說(shuō),他們很難理解我并不是他們所撫養(yǎng)長(zhǎng)大的那個(gè)女孩。圣經(jīng)里也沒(méi)有這種事?!?/p>

國(guó)際布克評(píng)委會(huì)主席泰德·霍奇金森表示,從卓越的六強(qiáng)候選名單中選出一個(gè)獲獎(jiǎng)?wù)呤且豁?xiàng)艱巨任務(wù),但評(píng)委對(duì)莉涅維德這部“真情實(shí)意又頗具名家風(fēng)范”的小說(shuō)的評(píng)價(jià)是“一致贊賞”。評(píng)委會(huì)總共審議了從30種語(yǔ)言翻譯而來(lái)的124部作品。

霍奇金森說(shuō),這本小說(shuō)從第一頁(yè)就“絕對(duì)吸引你的注意力”,“書(shū)中的創(chuàng)造性視野和孩子視角都很強(qiáng)烈,而且翻譯能讓你立刻完全地進(jìn)入那個(gè)世界。這不是一本你可以舒舒服服看的書(shū)。”

他形容《夜晚的不適》“令人震驚”?!八_實(shí)涉及到了人生中一些非常艱辛的方面——兄弟的突然離世、一個(gè)家庭的悲痛、一些宗教教育中更頑強(qiáng)的方面,小說(shuō)地點(diǎn)又設(shè)置在異常嚴(yán)酷的荷蘭奶牛場(chǎng),這種地方對(duì)一個(gè)孩子來(lái)說(shuō),可能太艱苦了,”他說(shuō)。

“然而,書(shū)中也有關(guān)于好奇的凝視,對(duì)這些事物的詩(shī)意視角,在日常生活中看到卓越非凡事物的能力。盡管本書(shū)會(huì)帶你經(jīng)歷一些困難和令人不安的事件,但它也有能力讓世界煥然一新。我認(rèn)為,這就是小說(shuō)具有的能讓你完全扎根于另一種生活的不可還原真相中的能力,尤其是在我們心煩意亂、內(nèi)心不安的時(shí)刻?!?/p>

國(guó)際布克文學(xué)獎(jiǎng)每年都會(huì)對(duì)翻譯成英文并在英國(guó)或愛(ài)爾蘭出版的小說(shuō)或短篇小說(shuō)集頒獎(jiǎng),曾獲得這一獎(jiǎng)項(xiàng)的作品有阿曼作家約哈·哈爾西的《仙體》,由阿拉伯文學(xué)翻譯家瑪里琳·布斯翻譯,以及由黛博拉·史密斯翻譯的韓國(guó)作家韓江的作品《素食主義者》。

獲勝者原本定于5月19日宣布,但由于新冠病毒爆發(fā)對(duì)圖書(shū)銷售的嚴(yán)重影響,獎(jiǎng)項(xiàng)組委會(huì)決定將頒布推遲到夏季。當(dāng)今年4月宣布推遲頒獎(jiǎng)的決定時(shí),《夜晚的不適》在英國(guó)的銷量還不到1000本,但往年獲獎(jiǎng)?wù)叩淖髌蜂N量一般會(huì)在獎(jiǎng)項(xiàng)公布后都大幅增長(zhǎng)。

霍奇金森是“南岸中心”文學(xué)和口語(yǔ)部主任,他和法國(guó)國(guó)際寫作中心“維拉·吉列特”的主任露西·坎帕斯一起參加了今年的評(píng)委會(huì)。其他成員還包括2018年因翻譯奧爾加·托卡爾丘克的小說(shuō)《云游》而獲獎(jiǎng)的珍妮弗·克羅夫特、作家瓦萊里婭·盧伊塞莉以及作家、詩(shī)人、音樂(lè)人吉特·塔伊爾。

(翻譯:馬元西)

來(lái)源:衛(wèi)報(bào)

原標(biāo)題:Marieke Lucas Rijneveld wins International Booker for The Discomfort of Evening

本文為轉(zhuǎn)載內(nèi)容,授權(quán)事宜請(qǐng)聯(lián)系原著作權(quán)人。