正在閱讀:

澳大利亞文學(xué)獎(jiǎng)入圍作品被指抄襲阿列克謝耶維奇,作者為“無意之舉”道歉后被除名

掃一掃下載界面新聞APP

澳大利亞文學(xué)獎(jiǎng)入圍作品被指抄襲阿列克謝耶維奇,作者為“無意之舉”道歉后被除名

約翰·休斯在道歉聲明中說,“我想向阿列克謝耶維奇及她的譯者道歉,因?yàn)槲以跊]有意識(shí)到的情況下使用了她們的文字?!蹦壳霸撟髌芬驯贿~爾斯·富蘭克林文學(xué)獎(jiǎng)除名。

約翰·休斯 圖片來源:Tim Derricourt

記者 | 葉青

編輯 | 黃月

邁爾斯·富蘭克林文學(xué)獎(jiǎng)被認(rèn)為是澳大利亞最重要、歷史最悠久的文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng),創(chuàng)立于1957年,以澳大利亞著名作家邁爾斯·富蘭克林(《我的光輝生涯》)命名,旨在嘉獎(jiǎng)具有深厚文學(xué)價(jià)值,充分展現(xiàn)澳大利亞生活的作品,獎(jiǎng)金為6萬澳元(約29萬人民幣),此前的獲獎(jiǎng)?wù)?span>有帕特里克·懷特(《乘戰(zhàn)車的人》)、克里斯托弗·科克(《通往戰(zhàn)爭的公路》《兩面派》)以及伊麗莎白·喬利(《井》)等作家。

524日,邁爾斯·富蘭克林文學(xué)獎(jiǎng)公布了今年的入圍長名單,但據(jù)《衛(wèi)報(bào)》近日的報(bào)道稱,入圍者約翰·休斯(John Hughes)的作品《狗群》(The Dogs,暫譯)存在抄襲行為?!豆啡骸分v述了二戰(zhàn)帶來的代際傷痛,是休斯的原創(chuàng)作品,并未提及任何參考文獻(xiàn)。但經(jīng)查重對比,《狗群》與諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者S·A·阿列克謝耶維奇的二戰(zhàn)口述史著作《我是女兵,也是女人》(英文版)有近60處相似甚至完全一樣的語句,除此之外,二者還有多處雷同情節(jié)。

《狗群》與《我是女兵,也是女人》部分相似之處對比(翻譯及制圖:葉青)

休斯的外祖父母是烏克蘭難民,《狗群》一書出版后備受好評,書名來自書中的一個(gè)重要情節(jié):安娜告訴主人公麥克,她殺掉了自己的妹妹,因?yàn)槊妹玫目蘼晻?huì)將他們小隊(duì)的位置暴露給德國軍隊(duì)和他們的犬只。類似的故事在《我是女兵,也是女人》中也有提及,講述者是一名匿名女性目擊者。

在《衛(wèi)報(bào)》的文章發(fā)出后,休斯發(fā)表了道歉聲明,稱自己在2017年教授創(chuàng)意寫作時(shí)曾讀過《我是女兵,也是女人》,他寫道:我把(上課用到的)那幾頁打印好就再也沒看過這本書……這之后我一定是把它們和我采訪外祖父母的轉(zhuǎn)錄混在了一起,隨著時(shí)間過去,我就以為這是我自己的材料。

《狗群》封面與作者休斯

休斯補(bǔ)充道,我不是想為自己辯解,只是想試圖說明我如何在無意中直接采用了其他作者的成果……我在寫作過程中絕無將阿列克謝耶維奇的作品占為己有的意圖……沒有什么比發(fā)現(xiàn)創(chuàng)意過程并非你自己所想那般更令人煩惱了……我想向阿列克謝耶維奇及她的譯者道歉,因?yàn)槲以跊]有意識(shí)到的情況下使用了她們的文字。

邁爾斯·富蘭克林文學(xué)獎(jiǎng)的準(zhǔn)則中明確指出任何參選作品必須是該作者的完全原創(chuàng),當(dāng)?shù)貢r(shí)間610日,邁爾斯·富蘭克林文學(xué)獎(jiǎng)管理機(jī)構(gòu)Perpetual發(fā)表聲明稱已取消《狗群》的參選資格。在了解到圍繞長名單入圍作品《狗群》的爭議后,Perpetual、評委會(huì)以及《狗群》出版商一致同意將該作品從長名單中除名。

未經(jīng)正式授權(quán)嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載本文,侵權(quán)必究。

評論

暫無評論哦,快來評價(jià)一下吧!

下載界面新聞

微信公眾號(hào)

微博

澳大利亞文學(xué)獎(jiǎng)入圍作品被指抄襲阿列克謝耶維奇,作者為“無意之舉”道歉后被除名

約翰·休斯在道歉聲明中說,“我想向阿列克謝耶維奇及她的譯者道歉,因?yàn)槲以跊]有意識(shí)到的情況下使用了她們的文字?!蹦壳霸撟髌芬驯贿~爾斯·富蘭克林文學(xué)獎(jiǎng)除名。

約翰·休斯 圖片來源:Tim Derricourt

記者 | 葉青

編輯 | 黃月

邁爾斯·富蘭克林文學(xué)獎(jiǎng)被認(rèn)為是澳大利亞最重要、歷史最悠久的文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng),創(chuàng)立于1957年,以澳大利亞著名作家邁爾斯·富蘭克林(《我的光輝生涯》)命名,旨在嘉獎(jiǎng)具有深厚文學(xué)價(jià)值,充分展現(xiàn)澳大利亞生活的作品,獎(jiǎng)金為6萬澳元(約29萬人民幣),此前的獲獎(jiǎng)?wù)?span>有帕特里克·懷特(《乘戰(zhàn)車的人》)、克里斯托弗·科克(《通往戰(zhàn)爭的公路》《兩面派》)以及伊麗莎白·喬利(《井》)等作家。

524日,邁爾斯·富蘭克林文學(xué)獎(jiǎng)公布了今年的入圍長名單,但據(jù)《衛(wèi)報(bào)》近日的報(bào)道稱,入圍者約翰·休斯(John Hughes)的作品《狗群》(The Dogs,暫譯)存在抄襲行為?!豆啡骸分v述了二戰(zhàn)帶來的代際傷痛,是休斯的原創(chuàng)作品,并未提及任何參考文獻(xiàn)。但經(jīng)查重對比,《狗群》與諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者S·A·阿列克謝耶維奇的二戰(zhàn)口述史著作《我是女兵,也是女人》(英文版)有近60處相似甚至完全一樣的語句,除此之外,二者還有多處雷同情節(jié)。

《狗群》與《我是女兵,也是女人》部分相似之處對比(翻譯及制圖:葉青)

休斯的外祖父母是烏克蘭難民,《狗群》一書出版后備受好評,書名來自書中的一個(gè)重要情節(jié):安娜告訴主人公麥克,她殺掉了自己的妹妹,因?yàn)槊妹玫目蘼晻?huì)將他們小隊(duì)的位置暴露給德國軍隊(duì)和他們的犬只。類似的故事在《我是女兵,也是女人》中也有提及,講述者是一名匿名女性目擊者。

在《衛(wèi)報(bào)》的文章發(fā)出后,休斯發(fā)表了道歉聲明,稱自己在2017年教授創(chuàng)意寫作時(shí)曾讀過《我是女兵,也是女人》,他寫道:我把(上課用到的)那幾頁打印好就再也沒看過這本書……這之后我一定是把它們和我采訪外祖父母的轉(zhuǎn)錄混在了一起,隨著時(shí)間過去,我就以為這是我自己的材料。

《狗群》封面與作者休斯

休斯補(bǔ)充道,我不是想為自己辯解,只是想試圖說明我如何在無意中直接采用了其他作者的成果……我在寫作過程中絕無將阿列克謝耶維奇的作品占為己有的意圖……沒有什么比發(fā)現(xiàn)創(chuàng)意過程并非你自己所想那般更令人煩惱了……我想向阿列克謝耶維奇及她的譯者道歉,因?yàn)槲以跊]有意識(shí)到的情況下使用了她們的文字。

邁爾斯·富蘭克林文學(xué)獎(jiǎng)的準(zhǔn)則中明確指出任何參選作品必須是該作者的完全原創(chuàng),當(dāng)?shù)貢r(shí)間610日,邁爾斯·富蘭克林文學(xué)獎(jiǎng)管理機(jī)構(gòu)Perpetual發(fā)表聲明稱已取消《狗群》的參選資格在了解到圍繞長名單入圍作品《狗群》的爭議后,Perpetual、評委會(huì)以及《狗群》出版商一致同意將該作品從長名單中除名。

未經(jīng)正式授權(quán)嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載本文,侵權(quán)必究。