在親眼看見了2022年奧斯卡頒獎禮上那一記“讓全世界都聽見了的耳光”后,如我(指本文作者H. Colleen Sinclair)所料,網(wǎng)民一下子分成了兩派:威爾派和克里斯派。
作為一個研究攻擊性(aggression)的社會心理學(xué)家,我也能預(yù)見到為威爾·史密斯(Will Smith)——喜劇演員克里斯·洛克(Chris Rocks)拿他妻子的禿頭開玩笑,被他打了一耳光——辯護的觀點大都類似于:這名演員只不過為保護妻子“做了有必要做的事”,并且這樣做才讓他像個“真男人”。
這些辯護含有社會科學(xué)家所稱的“榮譽文化”(culture of honor)的元素,它在世界上的一些特定地區(qū)、族群以及亞文化里占據(jù)著主導(dǎo)地位。
榮譽文化是如何興起的
榮譽文化要求,男性在面臨侮辱或威脅時,應(yīng)以充滿攻擊性的方式捍衛(wèi)自己的聲譽,且這一命令還延伸到了保護妻兒及財產(chǎn)等事務(wù)上。受到輕慢而不強勢反擊,則會被認(rèn)為不像個男人。
這一概念可能容易與“有毒男子氣概”(toxic masculinity)相混淆,后者標(biāo)志著反女性主義的、過度的男子氣概,推崇獨立、情感上的遲鈍以及攻擊性,以確立男子對女子的統(tǒng)治地位。事實上,新近的研究發(fā)現(xiàn),這兩個概念完全不是一回事,榮譽文化更多關(guān)乎對女性的仁慈以及騎士精神。然而,這兩個概念也可能會產(chǎn)生重疊,在相對傳統(tǒng)的文化里尤其如此。
研究者主張,榮譽文化在那些執(zhí)法不嚴(yán)或者無法可依的社群里更容易興盛起來,例如19世紀(jì)的美國西部以及非洲與拉丁美洲的游牧人群體。這一研究成果還有助于理解一些對警察信任較低的市中心社群何以暴力頻發(fā)。
在這些地區(qū),男性的聲譽成了他的第一道防線。如果人人都知道冒犯他或者他的家庭必然會受到懲罰,那抱有冒犯企圖的人就不太容易去鋌而走險。
當(dāng)一些人認(rèn)為暴力是可接受的
針對這一課題的研究,可追溯到社會心理學(xué)家理查德·奈斯比(Richard Nisbett)和道夫·科恩(Dov Cohen),二人試圖解釋為何美國南部及西部的兇殺案發(fā)生率比全美其它地區(qū)要高出許多。
在對比犯罪數(shù)據(jù)后,奈斯比指出,兇殺案發(fā)生率的差異之成因,在于西部與南部的高兇殺率關(guān)涉到論證(arguments)。問卷調(diào)查顯示,美國各地區(qū)對暴力的容忍度普遍都不算高。但來自南方的答題者更傾向于認(rèn)為,若一個男人或他的家庭受到了羞辱,那暴力就可以得到辯護。
在后續(xù)的研究里,科恩和奈斯比還隨機向全美各地的企業(yè)發(fā)送了兩份求職申請當(dāng)中的一份。每份申請均附有一封求職信,申請者在其中解釋了自己的重罪前科,將之歸結(jié)到年輕氣盛之類的問題上。在一半的求職信里,重罪的名目是偷盜汽車,另一半則是受辱后憤而殺人。研究者發(fā)現(xiàn),若雇主來自榮譽文化盛行的州,那么這位虛構(gòu)的兇手就能收到比偷車賊更多的答復(fù)——且語氣上也表示了更多的理解。
在同一研究中,科恩和奈斯比面向全美招募了一批大學(xué)生記者,并隨機安排他們寫一篇故事,故事內(nèi)容在關(guān)于羞辱的殺人與關(guān)于重罪的殺人之間二選一。研究者發(fā)現(xiàn),負(fù)責(zé)撰文的記者出身的州如果榮譽文化盛行——如德克薩斯、亞拉巴馬和蒙大拿——他便會用更加正面的口吻來形容受辱殺人者。
在其它一些實驗里,研究者還表明,一個信奉榮譽意識形態(tài)的人在受辱后會有更高的睪酮以及皮質(zhì)醇水平,這兩種激素都與進攻性及壓力有關(guān)。他們原諒冒犯者的意愿更弱,在受到輕慢之后更難讓自己恢復(fù)冷靜。最后,他們在問卷里回憶最近受到的一次侮辱時,也表現(xiàn)出了更大的憤怒以及更強的恥感。
毫無悔意
在現(xiàn)實世界里,與榮譽信念體系更加親和的地區(qū)更可能發(fā)生校園槍擊案。在同一批州里,被定了罪的兇手在臨刑前也更少表現(xiàn)出悔恨。不過還有很重要的一點,那就是在針對諸如校園槍擊案及死刑這類統(tǒng)計上較為罕見的事件下定判決性結(jié)論時也是要萬分謹(jǐn)慎的。
在威爾·史密斯以“理查王”這一角色獲得奧斯卡最佳男演員獎之際,他贊賞了理查德·威廉斯為捍衛(wèi)自己家庭而無所不用其極的做法。在許多觀察家看來,史密斯這是企圖援引榮譽與騎士精神之類的德性來辯護自己先前打人耳光的行為。
當(dāng)然,文化差異不是影響人們被打耳光后有何反應(yīng)的唯一因素。例如,你也可以預(yù)期到喜劇演員們會出于團結(jié)而支援克里斯·洛克,種族主義的反應(yīng)也必然會出現(xiàn)。
話說回來,在這么多人急于宣布“暴力絕不是答案”的當(dāng)下,對其他一些人來講,暴力事實上可以是答案——其成因至少部分地在于,榮譽文化還是一如既往地興旺。
(作者H. Colleen Sinclair系密西西比州立大學(xué)社會心理學(xué)助理教授)
(翻譯:林達)
來源:The Conversation
原標(biāo)題:Will Smith’s slap shows ‘honor culture’ is alive and well