職場(chǎng)
用AI備考,逃離考公機(jī)構(gòu)的年輕人立省一萬(wàn)

公考機(jī)構(gòu)得跟AI搶生源了。

第一批返崗的打工人,已經(jīng)辭職了

年終獎(jiǎng)都落袋了,不走更待何時(shí)。

新的一年,想搞錢的年輕人都涌入了這些小眾副業(yè)

副業(yè)意味著什么??????????????????????????????????????????????????

AI作圖,拯救“職場(chǎng)牛馬”

AI工具用得好,能提效還能摸魚。

你以為的退路,已經(jīng)有1200萬(wàn)人在卷了

退路已經(jīng)變成了主戰(zhàn)場(chǎng)。

與老一輩相比,日本的年輕人開始拒絕一生呆在同一家公司。

焦慮的開發(fā)者,涌向“純血鴻蒙”培訓(xùn)班

鴻蒙培訓(xùn)班,通往大廠的捷徑?