正在閱讀:

從莎翁筆下的植物看伊麗莎白時代的“綠色渴望”| 一詩一會

掃一掃下載界面新聞APP

從莎翁筆下的植物看伊麗莎白時代的“綠色渴望”| 一詩一會

可以想象,如果莎士比亞沒有成為劇作家,他應(yīng)該是一位厲害的植物學(xué)家。

莎士比亞花園(Shakespeare Garden)。圖片來源:圖蟲

一朵玫瑰在格特魯?shù)隆に固┮虻墓P下可能就是一朵玫瑰,但在莎士比亞的作品中卻可以被賦予各種意義——愛情、美麗、王朝、芬芳、顏色和危險。我們曾在一篇文章中介紹過莎士比亞的《十四行詩》如何賦予了玫瑰政治內(nèi)涵,使其成為一種具有高度創(chuàng)造性的符號。事實上,玫瑰僅僅是莎翁筆下提及的眾多植物之一。他在詩歌和劇作中頻繁使用植物作為隱喻,包括各種花卉、果實、谷物、牧草、種子、野草、植株、藥草、香料以及蔬菜,粗略統(tǒng)計約有170多種,就連專業(yè)的園藝學(xué)家也不得不為之驚嘆。

近日出版的《莎士比亞植物詩》收集了這位偉大作家作品中關(guān)于植物的臺詞,并附上了相關(guān)植物的精美插畫,為讀者揭開了這些植物謎語背后暗藏的線索。作者格瑞特·奎利指出,莎士比亞對植物學(xué)的廣泛興趣和無與倫比的修辭術(shù)與其所處的時代息息相關(guān)。女王伊麗莎白一世于1558年繼位,她受過良好的教育,愛好和平,為了盡可能平復(fù)當(dāng)時的社會震蕩,她給英格蘭播下了熱愛學(xué)習(xí)的種子:融合了經(jīng)典作品的詩歌風(fēng)行一時,還出現(xiàn)了新的娛樂形式——戲劇。出版業(yè)也進入了超速運轉(zhuǎn)階段,首先是對于歐洲大眾讀物的譯介。

在當(dāng)時,關(guān)于植物學(xué)或者草藥的一些早期書籍都是用拉丁文和希臘文寫就的,因此展示花園中的植物也是顯示智慧的一種方式。隨著伊麗莎白女王統(tǒng)治的深入,人們對于植物學(xué)知識與技巧的渴求穩(wěn)步上升,推動了一系列暢銷書的出版,包括英國植物學(xué)之父威廉·特納的《新植物志》、托馬斯·希爾的《有益的園藝》、約翰·杰拉德的《植物志》等(最后這本被認為是莎士比亞淵博的植物學(xué)知識的主要來源)。這種“綠色渴望”,連同它帶來的地位、美麗、秩序和魔力,一時風(fēng)頭無兩。

除了植物的寓意,莎士比亞還通曉植物的栽種、修剪和培育方法,以及相關(guān)的民間傳說和頌詞??梢韵胂螅绻勘葋啗]有成為劇作家,他應(yīng)該是一位厲害的植物學(xué)家。從植物這一特殊角度去看待沙士比亞的作品也是一件相當(dāng)有趣的事。比如,《哈姆雷特》中提到的毒藥是不是“瘋樹根”? 《暴風(fēng)雨》中的“芍藥”又是怎么回事?還有一些以植物命名的角色也像謎題一般,比如《仲夏夜之夢》中的彼得·昆斯(Quince,意為榅桲)、《愛的徒勞》中的考斯塔德(Costard,意為英國的一類蘋果品種),以及《羅密歐與朱麗葉》里神秘的“安杰莉卡”(Angelica,意為歐白芷)又該怎么理解?

文字表達看起來有些含混,但看看這些植物的具體樣子或許會有助于理解莎翁作品的內(nèi)涵。經(jīng)出版社授權(quán),界面文化(ID: BooksAndFun)從《莎士比亞植物詩》一書中遴選出八種植物和與之相關(guān)的臺詞,以期呈現(xiàn)莎翁作為園藝大師的一面。

《莎士比亞植物詩》
[美]格瑞特·奎利 / [美]長谷川純枝-柯林斯 著  尚曉蕾 / 余天一 譯
春潮 / 中信出版集團 2022-01

01 花格貝母(Adonis Flower)

于是,從他灑滿地面的那片血泊里,
生出了一枝紫色帶有雪白格子的花朵,
像極了他蒼白的臉頰,
以及上面清晰可見、鮮麗紅艷的粒粒血珠。

——《維納斯與阿多尼斯》

這種花讓學(xué)界困惑了幾個世紀。為什么呢?他們認為,莎士比亞詩中的花朵,就是奧維德筆下,維納斯和阿多尼斯傳說原作中出現(xiàn)的銀蓮花(Anemone,雖然莎士比亞總是會對原始資料加以調(diào)整),但從死去的阿多尼斯的血液里生長出的那種“紫色帶有雪白格子的花朵”并不符合銀蓮花的特征,卻完美地吻合了人們對花格貝母,也就是蛇頭貝母或者火雞花(這個名字是弗拉芒植物學(xué)家蘭伯特·多登斯起的,因為在當(dāng)時英國被稱為“火雞”的珍珠雞身上有類似的花紋)的描述。藥劑師諾爾·卡培龍在1570年前后從法國奧爾良引進了這種花,稱其為卡培龍水仙?!吨参镏尽返淖髡呒s翰·杰拉德非常喜歡這種花,給它起了個別名“花格水仙”,并把它放在了他1597 年出版的巨著的封面上。所以,它出現(xiàn)在莎士比亞同時期的各種文獻資料中,很容易辨別。

02 月桂(Bay / Laurel)

開場白

快把這種作家寫的無知糟粕拿走,
不要讓我的月桂枯萎,
讓我的名作遭到貶損。

——《兩貴親》開場白

 

克萊倫斯

當(dāng)你誕生的時候,
上天已把橄欖枝和月桂冠賦予你,
使你在和平與戰(zhàn)爭中都有福氣。

——《亨利六世》下篇,第四幕,第六場

作為德爾斐神廟的女祭司和阿波羅天神的最愛,月桂常綠而有光澤的葉子一直以來都與王室、不朽以及戰(zhàn)爭中勝利一方的冠冕聯(lián)系在一起。意大利人有種迷信,如果一個國家的月桂樹枯萎或者死去,就預(yù)示著那里即將遭遇滅頂之災(zāi)。

03 牛蒡(Burdock)

考狄利婭

頭上插滿了惡臭的煙堇和犁草、
還有牛蒡、毒芹、蕁麻、美人衫和
各種蔓生在糧田間的野草。

——《李爾王》第四幕,第四場

 

勃艮第

遍地只有可惡的酸模、粗硬的薊、
圓葉草和牛蒡的刺球。

——《亨利五世》第五幕,第二場

雖然考狄利婭是用輕蔑的口吻提到這種野草的(它的拼寫方式非常多),但這種植物在其原生地非常迷人(可以用來把頭發(fā)染成紅色)。不過,牛蒡干燥的、未開放的花苞會變成令人生畏的刺球,又長又硬的苞片上帶倒鉤的尖刺很容易就會掛到附近的任何東西上,所以它常常象征著瘋狂的迷戀。

04 麥仙翁(Cockle)

科里奧蘭納斯

我們因為屈尊紆貴,與他們降身相伍,
已經(jīng)親手播下了叛亂、放肆和騷擾的禍根,
要是再對他們姑息縱容,
那么這些麥仙翁更將滋蔓橫行,
危害我們元老院的權(quán)力。

——《科里奧蘭納斯》第三幕,第一場

 

獄卒的女兒

現(xiàn)在至少有兩百個姑娘懷了他的孩子——
四百個是一定有的,
但是我為所有這一切保守秘密,像鳥蛤的殼一樣緊密。

——《兩貴親》第四幕,第一場

 

奧菲利婭(唱)

我怎樣去辨別真正的情郎?
記著他的仙翁帽、拐杖,還有草鞋一雙。

——《哈姆雷特》第四幕,第五場

作為禾本科植物中一種開花的野草,麥仙翁的外形精致迷人,卻是一種有毒的植物。與毒麥相似,如果麥仙翁出現(xiàn)在莊稼地里,往往意味著需要付出大量的體力勞動才能將之清除。麥仙翁的存在可以用來象征某種天性的墮落,這就是為什么它會出現(xiàn)在莎劇中的兩個瘋女孩——奧菲利婭和獄卒女兒的胡言亂語中。不過,“cockle”一詞也指一種貝殼,獄卒的女兒臺詞中提到的“cockle”應(yīng)該指的是貝殼,而非植物。

05 接骨木(Elder)

阿維拉古斯

讓那如散發(fā)著臭氣的接骨木的悲哀,
在你那繁盛的藤蔓之下解開它枯萎的敗根吧!

——《辛白林》第四幕,第二場

 

霍羅福尼斯

您先請吧,先生,您比我大。

俾隆

不錯,猶大就是在接骨木樹上吊死的。

——《愛的徒勞》第五幕,第二場

 

威廉斯

區(qū)區(qū)小百姓居然對國王不樂意,
威力就像接骨木玩具槍里射出來的紙彈!

——《亨利五世》第四幕,第一場

 

店主

怎么說,我的羅馬醫(yī)神?
我的希臘醫(yī)圣?我的接骨木醫(yī)魂?

——《溫莎的風(fēng)流娘兒們》第二幕,第三場

這種英國原生樹木在森林和崎嶇的荒地中很常見,它有著蜜糖般芳香的花朵與臭烘烘的葉子,兩者形成了鮮明對比。莎士比亞借用了“猶大自掛于此樹”的傳說,以及小男孩常用這種樹的樹枝制作玩具槍的事實,在幾部劇中玩了文字游戲。接骨木被譽為“大自然的藥箱”,因此《溫莎的風(fēng)流娘兒們》中,店主在提到卡厄斯醫(yī)生時,除了稱他“羅馬醫(yī)神”“希臘醫(yī)圣”,也叫他“接骨木醫(yī)魂”?!癊lder”一詞也有老年人的意思。

06 鵝莓(Gooseberry)

福斯塔夫

一個人能夠得到的所有天賦才能,
都在世人的嫉視之下,
像一粒鵝莓般不值分文。

——《亨利四世》下篇,第一幕,第二場

 

麥克白

魔鬼罰你變成炭團一樣黑,
你這臉色慘白的狗頭!
你從哪兒得來這么一副呆鵝的蠢相?

——《麥克白》第五幕,第三場

人們栽種這種茶藨子科的花園灌木,是因為它有大而甜的果實。綠色的鵝莓果跟鵝毫無關(guān)系,所以當(dāng)莎士比亞用“鵝”來簡稱這種植物時,可能會引發(fā)困惑,尤其當(dāng)他只是在強調(diào)果實的顏色時。不過,因為莎士比亞的遣詞造句往往有多層意味,“鵝”可能是指這種綠色的漿果,也可能是指禽鳥或妓女?!癎ooseberry”一名來自法語或意大利語,也有可能是“Crossberry”的誤寫。在瘟疫橫行時期這種莓果很受推崇,它可能也是五月節(jié)期間流行的俗語“呆頭鵝”(silly goose)的由來。

07 常春藤(Ivy)

阿德里安娜

莫讓爬行的常春藤、
野茨或懶散的苔蘚偷取你雨露陽光!
它們因為沒有人加以修剪,
能把你的汁漿吸吮得精干。

——《錯誤的喜劇》第二幕,第二場

 

皮里托俄

他一頭金發(fā),堅韌卷曲,
濃密得像纏繞的常春藤,
不為雷聲所動。

——《兩貴親》第四幕,第二場

常春藤是英國原產(chǎn)攀緣植物,因喜纏繞的習(xí)性被認為帶有女性特質(zhì)。它常綠的葉子是“永恒不朽”的象征,但是莎士比亞同樣用它不加抑制、令人窒息的瘋狂蔓延來比喻人性。

08 迷迭香(Rosemary)

潘狄塔

這兩束迷迭香和蕓香是給你們的,
它們的顏色和香氣在冬天不會消散。
愿上天賜福給你們兩位,愿你們永不會被人忘記!

——《冬天的故事》第四幕,第四場

 

勞倫斯

揩干你們的眼淚,
把你們的迷迭香
放在這美麗的尸體上。

——《羅密歐與朱麗葉》第四幕,第五場

迷迭香拉丁文名“Rosmarinus”,意思是大海的露珠,因為這種用途廣泛的藥草擁有迷人的香氣,可以食用、藥用或用來化妝。莎士比亞提到它時,多半是將它當(dāng)作一種與記憶有關(guān)的藥草。它的香氣有助于能量恢復(fù),可以增強記憶。和花苞或花朵呈紐扣狀的植物類似,將迷迭香插在扣眼或口袋中,可以讓情侶的約會更加難忘。它也象征著對已逝親友的記憶,有人甚至將它涂擦在頭頂,提醒頭發(fā)生長出來。

本文書摘部分選自《莎士比亞植物詩》一書,經(jīng)出版社授權(quán)發(fā)布。

未經(jīng)正式授權(quán)嚴禁轉(zhuǎn)載本文,侵權(quán)必究。

評論

暫無評論哦,快來評價一下吧!

下載界面新聞

微信公眾號

微博

從莎翁筆下的植物看伊麗莎白時代的“綠色渴望”| 一詩一會

可以想象,如果莎士比亞沒有成為劇作家,他應(yīng)該是一位厲害的植物學(xué)家。

莎士比亞花園(Shakespeare Garden)。圖片來源:圖蟲

一朵玫瑰在格特魯?shù)隆に固┮虻墓P下可能就是一朵玫瑰,但在莎士比亞的作品中卻可以被賦予各種意義——愛情、美麗、王朝、芬芳、顏色和危險。我們曾在一篇文章中介紹過莎士比亞的《十四行詩》如何賦予了玫瑰政治內(nèi)涵,使其成為一種具有高度創(chuàng)造性的符號。事實上,玫瑰僅僅是莎翁筆下提及的眾多植物之一。他在詩歌和劇作中頻繁使用植物作為隱喻,包括各種花卉、果實、谷物、牧草、種子、野草、植株、藥草、香料以及蔬菜,粗略統(tǒng)計約有170多種,就連專業(yè)的園藝學(xué)家也不得不為之驚嘆。

近日出版的《莎士比亞植物詩》收集了這位偉大作家作品中關(guān)于植物的臺詞,并附上了相關(guān)植物的精美插畫,為讀者揭開了這些植物謎語背后暗藏的線索。作者格瑞特·奎利指出,莎士比亞對植物學(xué)的廣泛興趣和無與倫比的修辭術(shù)與其所處的時代息息相關(guān)。女王伊麗莎白一世于1558年繼位,她受過良好的教育,愛好和平,為了盡可能平復(fù)當(dāng)時的社會震蕩,她給英格蘭播下了熱愛學(xué)習(xí)的種子:融合了經(jīng)典作品的詩歌風(fēng)行一時,還出現(xiàn)了新的娛樂形式——戲劇。出版業(yè)也進入了超速運轉(zhuǎn)階段,首先是對于歐洲大眾讀物的譯介。

在當(dāng)時,關(guān)于植物學(xué)或者草藥的一些早期書籍都是用拉丁文和希臘文寫就的,因此展示花園中的植物也是顯示智慧的一種方式。隨著伊麗莎白女王統(tǒng)治的深入,人們對于植物學(xué)知識與技巧的渴求穩(wěn)步上升,推動了一系列暢銷書的出版,包括英國植物學(xué)之父威廉·特納的《新植物志》、托馬斯·希爾的《有益的園藝》、約翰·杰拉德的《植物志》等(最后這本被認為是莎士比亞淵博的植物學(xué)知識的主要來源)。這種“綠色渴望”,連同它帶來的地位、美麗、秩序和魔力,一時風(fēng)頭無兩。

除了植物的寓意,莎士比亞還通曉植物的栽種、修剪和培育方法,以及相關(guān)的民間傳說和頌詞??梢韵胂螅绻勘葋啗]有成為劇作家,他應(yīng)該是一位厲害的植物學(xué)家。從植物這一特殊角度去看待沙士比亞的作品也是一件相當(dāng)有趣的事。比如,《哈姆雷特》中提到的毒藥是不是“瘋樹根”? 《暴風(fēng)雨》中的“芍藥”又是怎么回事?還有一些以植物命名的角色也像謎題一般,比如《仲夏夜之夢》中的彼得·昆斯(Quince,意為榅桲)、《愛的徒勞》中的考斯塔德(Costard,意為英國的一類蘋果品種),以及《羅密歐與朱麗葉》里神秘的“安杰莉卡”(Angelica,意為歐白芷)又該怎么理解?

文字表達看起來有些含混,但看看這些植物的具體樣子或許會有助于理解莎翁作品的內(nèi)涵。經(jīng)出版社授權(quán),界面文化(ID: BooksAndFun)從《莎士比亞植物詩》一書中遴選出八種植物和與之相關(guān)的臺詞,以期呈現(xiàn)莎翁作為園藝大師的一面。

《莎士比亞植物詩》
[美]格瑞特·奎利 / [美]長谷川純枝-柯林斯 著  尚曉蕾 / 余天一 譯
春潮 / 中信出版集團 2022-01

01 花格貝母(Adonis Flower)

于是,從他灑滿地面的那片血泊里,
生出了一枝紫色帶有雪白格子的花朵,
像極了他蒼白的臉頰,
以及上面清晰可見、鮮麗紅艷的粒粒血珠。

——《維納斯與阿多尼斯》

這種花讓學(xué)界困惑了幾個世紀。為什么呢?他們認為,莎士比亞詩中的花朵,就是奧維德筆下,維納斯和阿多尼斯傳說原作中出現(xiàn)的銀蓮花(Anemone,雖然莎士比亞總是會對原始資料加以調(diào)整),但從死去的阿多尼斯的血液里生長出的那種“紫色帶有雪白格子的花朵”并不符合銀蓮花的特征,卻完美地吻合了人們對花格貝母,也就是蛇頭貝母或者火雞花(這個名字是弗拉芒植物學(xué)家蘭伯特·多登斯起的,因為在當(dāng)時英國被稱為“火雞”的珍珠雞身上有類似的花紋)的描述。藥劑師諾爾·卡培龍在1570年前后從法國奧爾良引進了這種花,稱其為卡培龍水仙。《植物志》的作者約翰·杰拉德非常喜歡這種花,給它起了個別名“花格水仙”,并把它放在了他1597 年出版的巨著的封面上。所以,它出現(xiàn)在莎士比亞同時期的各種文獻資料中,很容易辨別。

02 月桂(Bay / Laurel)

開場白

快把這種作家寫的無知糟粕拿走,
不要讓我的月桂枯萎,
讓我的名作遭到貶損。

——《兩貴親》開場白

 

克萊倫斯

當(dāng)你誕生的時候,
上天已把橄欖枝和月桂冠賦予你,
使你在和平與戰(zhàn)爭中都有福氣。

——《亨利六世》下篇,第四幕,第六場

作為德爾斐神廟的女祭司和阿波羅天神的最愛,月桂常綠而有光澤的葉子一直以來都與王室、不朽以及戰(zhàn)爭中勝利一方的冠冕聯(lián)系在一起。意大利人有種迷信,如果一個國家的月桂樹枯萎或者死去,就預(yù)示著那里即將遭遇滅頂之災(zāi)。

03 牛蒡(Burdock)

考狄利婭

頭上插滿了惡臭的煙堇和犁草、
還有牛蒡、毒芹、蕁麻、美人衫和
各種蔓生在糧田間的野草。

——《李爾王》第四幕,第四場

 

勃艮第

遍地只有可惡的酸模、粗硬的薊、
圓葉草和牛蒡的刺球。

——《亨利五世》第五幕,第二場

雖然考狄利婭是用輕蔑的口吻提到這種野草的(它的拼寫方式非常多),但這種植物在其原生地非常迷人(可以用來把頭發(fā)染成紅色)。不過,牛蒡干燥的、未開放的花苞會變成令人生畏的刺球,又長又硬的苞片上帶倒鉤的尖刺很容易就會掛到附近的任何東西上,所以它常常象征著瘋狂的迷戀。

04 麥仙翁(Cockle)

科里奧蘭納斯

我們因為屈尊紆貴,與他們降身相伍,
已經(jīng)親手播下了叛亂、放肆和騷擾的禍根,
要是再對他們姑息縱容,
那么這些麥仙翁更將滋蔓橫行,
危害我們元老院的權(quán)力。

——《科里奧蘭納斯》第三幕,第一場

 

獄卒的女兒

現(xiàn)在至少有兩百個姑娘懷了他的孩子——
四百個是一定有的,
但是我為所有這一切保守秘密,像鳥蛤的殼一樣緊密。

——《兩貴親》第四幕,第一場

 

奧菲利婭(唱)

我怎樣去辨別真正的情郎?
記著他的仙翁帽、拐杖,還有草鞋一雙。

——《哈姆雷特》第四幕,第五場

作為禾本科植物中一種開花的野草,麥仙翁的外形精致迷人,卻是一種有毒的植物。與毒麥相似,如果麥仙翁出現(xiàn)在莊稼地里,往往意味著需要付出大量的體力勞動才能將之清除。麥仙翁的存在可以用來象征某種天性的墮落,這就是為什么它會出現(xiàn)在莎劇中的兩個瘋女孩——奧菲利婭和獄卒女兒的胡言亂語中。不過,“cockle”一詞也指一種貝殼,獄卒的女兒臺詞中提到的“cockle”應(yīng)該指的是貝殼,而非植物。

05 接骨木(Elder)

阿維拉古斯

讓那如散發(fā)著臭氣的接骨木的悲哀,
在你那繁盛的藤蔓之下解開它枯萎的敗根吧!

——《辛白林》第四幕,第二場

 

霍羅福尼斯

您先請吧,先生,您比我大。

俾隆

不錯,猶大就是在接骨木樹上吊死的。

——《愛的徒勞》第五幕,第二場

 

威廉斯

區(qū)區(qū)小百姓居然對國王不樂意,
威力就像接骨木玩具槍里射出來的紙彈!

——《亨利五世》第四幕,第一場

 

店主

怎么說,我的羅馬醫(yī)神?
我的希臘醫(yī)圣?我的接骨木醫(yī)魂?

——《溫莎的風(fēng)流娘兒們》第二幕,第三場

這種英國原生樹木在森林和崎嶇的荒地中很常見,它有著蜜糖般芳香的花朵與臭烘烘的葉子,兩者形成了鮮明對比。莎士比亞借用了“猶大自掛于此樹”的傳說,以及小男孩常用這種樹的樹枝制作玩具槍的事實,在幾部劇中玩了文字游戲。接骨木被譽為“大自然的藥箱”,因此《溫莎的風(fēng)流娘兒們》中,店主在提到卡厄斯醫(yī)生時,除了稱他“羅馬醫(yī)神”“希臘醫(yī)圣”,也叫他“接骨木醫(yī)魂”?!癊lder”一詞也有老年人的意思。

06 鵝莓(Gooseberry)

福斯塔夫

一個人能夠得到的所有天賦才能,
都在世人的嫉視之下,
像一粒鵝莓般不值分文。

——《亨利四世》下篇,第一幕,第二場

 

麥克白

魔鬼罰你變成炭團一樣黑,
你這臉色慘白的狗頭!
你從哪兒得來這么一副呆鵝的蠢相?

——《麥克白》第五幕,第三場

人們栽種這種茶藨子科的花園灌木,是因為它有大而甜的果實。綠色的鵝莓果跟鵝毫無關(guān)系,所以當(dāng)莎士比亞用“鵝”來簡稱這種植物時,可能會引發(fā)困惑,尤其當(dāng)他只是在強調(diào)果實的顏色時。不過,因為莎士比亞的遣詞造句往往有多層意味,“鵝”可能是指這種綠色的漿果,也可能是指禽鳥或妓女?!癎ooseberry”一名來自法語或意大利語,也有可能是“Crossberry”的誤寫。在瘟疫橫行時期這種莓果很受推崇,它可能也是五月節(jié)期間流行的俗語“呆頭鵝”(silly goose)的由來。

07 常春藤(Ivy)

阿德里安娜

莫讓爬行的常春藤
野茨或懶散的苔蘚偷取你雨露陽光!
它們因為沒有人加以修剪,
能把你的汁漿吸吮得精干。

——《錯誤的喜劇》第二幕,第二場

 

皮里托俄

他一頭金發(fā),堅韌卷曲,
濃密得像纏繞的常春藤,
不為雷聲所動。

——《兩貴親》第四幕,第二場

常春藤是英國原產(chǎn)攀緣植物,因喜纏繞的習(xí)性被認為帶有女性特質(zhì)。它常綠的葉子是“永恒不朽”的象征,但是莎士比亞同樣用它不加抑制、令人窒息的瘋狂蔓延來比喻人性。

08 迷迭香(Rosemary)

潘狄塔

這兩束迷迭香和蕓香是給你們的,
它們的顏色和香氣在冬天不會消散。
愿上天賜福給你們兩位,愿你們永不會被人忘記!

——《冬天的故事》第四幕,第四場

 

勞倫斯

揩干你們的眼淚,
把你們的迷迭香
放在這美麗的尸體上。

——《羅密歐與朱麗葉》第四幕,第五場

迷迭香拉丁文名“Rosmarinus”,意思是大海的露珠,因為這種用途廣泛的藥草擁有迷人的香氣,可以食用、藥用或用來化妝。莎士比亞提到它時,多半是將它當(dāng)作一種與記憶有關(guān)的藥草。它的香氣有助于能量恢復(fù),可以增強記憶。和花苞或花朵呈紐扣狀的植物類似,將迷迭香插在扣眼或口袋中,可以讓情侶的約會更加難忘。它也象征著對已逝親友的記憶,有人甚至將它涂擦在頭頂,提醒頭發(fā)生長出來。

本文書摘部分選自《莎士比亞植物詩》一書,經(jīng)出版社授權(quán)發(fā)布。

未經(jīng)正式授權(quán)嚴禁轉(zhuǎn)載本文,侵權(quán)必究。