正在閱讀:

韓江成為第一位榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的亞洲女性作家

掃一掃下載界面新聞APP

韓江成為第一位榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的亞洲女性作家

《素食者》曾獲得了2016年布克國(guó)際文學(xué)獎(jiǎng)。

韓江(來(lái)源:豆瓣)

界面新聞?dòng)浾?| 董子琪

界面新聞編輯 | 黃月

2024年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授予韓國(guó)女作家韓江。瑞典文學(xué)院稱,“她以緊密的詩(shī)性散文直面歷史創(chuàng)傷并展現(xiàn)人類生活的脆弱?!表n江是第一位榮獲此獎(jiǎng)項(xiàng)的亞洲女性作家。

韓江出生于1970年,畢業(yè)于延世大學(xué)國(guó)文系。在獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)之前,2016年,她憑借第一部譯為英文的小說(shuō)《素食者》獲得了當(dāng)年的布克國(guó)際文學(xué)獎(jiǎng),作品講述一個(gè)因?yàn)榧胰撕鲆?、逐漸患上精神疾病的女性的故事,最初寫于2003-2005年。韓江稱,《素食者》的女主角是一個(gè)決絕又堅(jiān)定的角色,她想要變成一株植物以自救,即使這個(gè)自救更令她接近毀滅。雖然同意《素食者》可以看成是反對(duì)父權(quán)制的寓言,但韓江并不認(rèn)為這僅僅屬于韓國(guó)社會(huì),因?yàn)槭澜绺鞯氐倪@一問(wèn)題雖然程度有差別,但現(xiàn)象是普遍的。韓江還在接受采訪時(shí)說(shuō),寫小說(shuō)時(shí),自己將重點(diǎn)放在感覺上,“我想要將鮮明的感覺——觸覺、聽覺和視覺——都傳達(dá)出來(lái),我將這些感受融入我的句子中,就像是電流?!?/p>

韓江書寫的領(lǐng)域超出了韓國(guó),她的作品《白》反映的是波蘭在二戰(zhàn)中的歷史創(chuàng)傷。然而她創(chuàng)造性地對(duì)白予以韓國(guó)式的解讀,“韓語(yǔ)中的白色有??和?兩個(gè)形容詞。有別于前者如同棉花糖一樣的白,后者凄涼地滲透著生與死——我想寫的是屬于后者的‘白’書?!贝送?,她也將波蘭的創(chuàng)傷與女性生命的體驗(yàn)相連,這個(gè)故事從一個(gè)年輕母親的臨盆經(jīng)歷開始講起,“二十三歲的母親突然臨盆,獨(dú)自產(chǎn)下孩子,直到那個(gè)女嬰咽氣的兩個(gè)小時(shí)里,母親一直低聲對(duì)她說(shuō): ‘一定要活下去。 ’某天下午,我走在河邊反復(fù)念著這句話,突然意識(shí)到這句話很熟悉?!?/span>

韓江的短篇集《植物妻子》也已經(jīng)引入中國(guó),其中的一篇故事《在某一天》刻畫了一位從鄉(xiāng)下到首爾工作的快遞員的生活與心靈。表面上,他的感受變得麻木,因?yàn)槊刻煲?jīng)過(guò)漢江八次運(yùn)送書籍,起初面對(duì)漢江的心潮澎湃已經(jīng)消退,如今只是呆呆望著江上反射的耀眼光芒;在空氣污濁的城市里奔波送貨使他灰頭土臉,他常用冷水洗臉,臉孔發(fā)紅皴裂出血;實(shí)際上他很清楚自己常處于強(qiáng)烈的焦慮緊張之中,因?yàn)樾枰?guī)劃好一天內(nèi)要去的地方、最佳路線與所需時(shí)間,即使是在自動(dòng)販賣機(jī)買咖啡的幾分鐘里也焦慮不已。

目前,韓江作品的中譯本包括《素食者》《失語(yǔ)者》《白》《植物妻子》《不做告別》及詩(shī)集《把晚餐放進(jìn)抽屜》。

近年來(lái)韓國(guó)作家在國(guó)際上屢獲獎(jiǎng)項(xiàng)和提名:韓江之外,女作家鐘寶拉憑借《受詛咒的兔子》在2022年入圍國(guó)際布克獎(jiǎng)短名單。韓國(guó)導(dǎo)演、作家千明官也在2023年憑借《鯨》入圍國(guó)際布克獎(jiǎng)短名單。英語(yǔ)譯者對(duì)于非英語(yǔ)寫作的作家獲得國(guó)際認(rèn)可非常重要,韓江的譯者Deborah Smith,為她翻譯了《素食者》和《白》等多部作品,Deborah畢業(yè)于劍橋大學(xué),是一位翻譯韓國(guó)文學(xué)的英語(yǔ)譯者。

未經(jīng)正式授權(quán)嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載本文,侵權(quán)必究。

評(píng)論

暫無(wú)評(píng)論哦,快來(lái)評(píng)價(jià)一下吧!

下載界面新聞

微信公眾號(hào)

微博

韓江成為第一位榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的亞洲女性作家

《素食者》曾獲得了2016年布克國(guó)際文學(xué)獎(jiǎng)。

韓江(來(lái)源:豆瓣)

界面新聞?dòng)浾?| 董子琪

界面新聞編輯 | 黃月

2024年諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授予韓國(guó)女作家韓江。瑞典文學(xué)院稱,“她以緊密的詩(shī)性散文直面歷史創(chuàng)傷并展現(xiàn)人類生活的脆弱?!表n江是第一位榮獲此獎(jiǎng)項(xiàng)的亞洲女性作家。

韓江出生于1970年,畢業(yè)于延世大學(xué)國(guó)文系。在獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)之前,2016年,她憑借第一部譯為英文的小說(shuō)《素食者》獲得了當(dāng)年的布克國(guó)際文學(xué)獎(jiǎng),作品講述一個(gè)因?yàn)榧胰撕鲆?、逐漸患上精神疾病的女性的故事,最初寫于2003-2005年。韓江稱,《素食者》的女主角是一個(gè)決絕又堅(jiān)定的角色,她想要變成一株植物以自救,即使這個(gè)自救更令她接近毀滅。雖然同意《素食者》可以看成是反對(duì)父權(quán)制的寓言,但韓江并不認(rèn)為這僅僅屬于韓國(guó)社會(huì),因?yàn)槭澜绺鞯氐倪@一問(wèn)題雖然程度有差別,但現(xiàn)象是普遍的。韓江還在接受采訪時(shí)說(shuō),寫小說(shuō)時(shí),自己將重點(diǎn)放在感覺上,“我想要將鮮明的感覺——觸覺、聽覺和視覺——都傳達(dá)出來(lái),我將這些感受融入我的句子中,就像是電流。”

韓江書寫的領(lǐng)域超出了韓國(guó),她的作品《白》反映的是波蘭在二戰(zhàn)中的歷史創(chuàng)傷。然而她創(chuàng)造性地對(duì)白予以韓國(guó)式的解讀,“韓語(yǔ)中的白色有??和?兩個(gè)形容詞。有別于前者如同棉花糖一樣的白,后者凄涼地滲透著生與死——我想寫的是屬于后者的‘白’書?!贝送?,她也將波蘭的創(chuàng)傷與女性生命的體驗(yàn)相連,這個(gè)故事從一個(gè)年輕母親的臨盆經(jīng)歷開始講起,“二十三歲的母親突然臨盆,獨(dú)自產(chǎn)下孩子,直到那個(gè)女嬰咽氣的兩個(gè)小時(shí)里,母親一直低聲對(duì)她說(shuō): ‘一定要活下去。 ’某天下午,我走在河邊反復(fù)念著這句話,突然意識(shí)到這句話很熟悉?!?/span>

韓江的短篇集《植物妻子》也已經(jīng)引入中國(guó),其中的一篇故事《在某一天》刻畫了一位從鄉(xiāng)下到首爾工作的快遞員的生活與心靈。表面上,他的感受變得麻木,因?yàn)槊刻煲?jīng)過(guò)漢江八次運(yùn)送書籍,起初面對(duì)漢江的心潮澎湃已經(jīng)消退,如今只是呆呆望著江上反射的耀眼光芒;在空氣污濁的城市里奔波送貨使他灰頭土臉,他常用冷水洗臉,臉孔發(fā)紅皴裂出血;實(shí)際上他很清楚自己常處于強(qiáng)烈的焦慮緊張之中,因?yàn)樾枰?guī)劃好一天內(nèi)要去的地方、最佳路線與所需時(shí)間,即使是在自動(dòng)販賣機(jī)買咖啡的幾分鐘里也焦慮不已。

目前,韓江作品的中譯本包括《素食者》《失語(yǔ)者》《白》《植物妻子》《不做告別》及詩(shī)集《把晚餐放進(jìn)抽屜》。

近年來(lái)韓國(guó)作家在國(guó)際上屢獲獎(jiǎng)項(xiàng)和提名:韓江之外,女作家鐘寶拉憑借《受詛咒的兔子》在2022年入圍國(guó)際布克獎(jiǎng)短名單。韓國(guó)導(dǎo)演、作家千明官也在2023年憑借《鯨》入圍國(guó)際布克獎(jiǎng)短名單。英語(yǔ)譯者對(duì)于非英語(yǔ)寫作的作家獲得國(guó)際認(rèn)可非常重要,韓江的譯者Deborah Smith,為她翻譯了《素食者》和《白》等多部作品,Deborah畢業(yè)于劍橋大學(xué),是一位翻譯韓國(guó)文學(xué)的英語(yǔ)譯者。

未經(jīng)正式授權(quán)嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載本文,侵權(quán)必究。