文|ACGx
4月23日,原定于五一檔的國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫(huà)電影《小倩》撤檔了,這在意料之外,又在情理之中。作為光線動(dòng)畫(huà)成立后的首個(gè)作品,光線影業(yè)在映前為《小倩》連續(xù)做了2周的全國(guó)范圍多城點(diǎn)映,顯然期待用口碑發(fā)酵讓作品輻射到更多受眾中去。
然而由于作品存在的硬傷,這個(gè)期望落空了。且不說(shuō)五一檔其他真人電影,只是在兩部宣發(fā)猛烈的日本動(dòng)畫(huà)電影夾擊之下,《小倩》也顯得毫無(wú)存在感。在看過(guò)點(diǎn)映后,ACGx也認(rèn)為,《小倩》撤檔不冤,就算沒(méi)有《哈爾的移動(dòng)城堡》和《間諜過(guò)家家:白》,將它放在這幾年的國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫(huà)電影里,本身也是乏善可陳的。
掐指一算,這至少是《聊齋志異》里《聶小倩》這篇故事第十次被獨(dú)立影視化搬上銀幕,更別提大量電視劇和網(wǎng)絡(luò)大電影。最快在明年,我們還將看到追光動(dòng)畫(huà)版的《聊齋:蘭若寺》。在經(jīng)過(guò)了前幾年神話、傳說(shuō)題材動(dòng)畫(huà)電影作品的泛濫后,接下來(lái)又要輪到志怪小說(shuō)里的經(jīng)典故事改編作品撞車了。
《小倩》在故事情節(jié)以及人物塑造上是想要迎合當(dāng)下的年輕觀眾群體的,但是如果把它和過(guò)往的《聶小倩》影視化作品相比,以及放在近幾年同類型國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫(huà)電影里相比較,其缺點(diǎn)就顯得非常明顯了。(本文涉及少許劇透,但閱讀本文也不影響你未來(lái)觀看電影)
為什么都愛(ài)改編《聶小倩》?
從上世紀(jì)20年代,中國(guó)電影行業(yè)發(fā)展早期,蒲松齡的《聊齋志異》小說(shuō)就已經(jīng)是影視劇改編的香餑餑。
作為公共IP,《聊齋志異》在國(guó)人中有著極高知名度,其中有不少故事都是借人鬼愛(ài)情故事諷刺人性和社會(huì)的中短篇,故事里的角色立體完整,角色之間有矛盾點(diǎn),也有人性的升華。這些要點(diǎn)皆可概括為6個(gè)字——有流量、好改編。隨著上世紀(jì)六七八十年代中國(guó)港臺(tái)和內(nèi)地影視行業(yè)陸續(xù)發(fā)展起來(lái),根據(jù)這部小說(shuō)改編的電影、電視劇數(shù)不勝數(shù),用現(xiàn)代流行的電影術(shù)語(yǔ)來(lái)形容,簡(jiǎn)直就是“蒲松齡影視宇宙”。
“蒲松齡影視宇宙”中的《聶小倩》能夠作為一個(gè)獨(dú)立故事被不同時(shí)代的影視創(chuàng)作者青睞,除了故事本身的愛(ài)情要素以及邪不壓正的理念足夠大眾化外,更重要的原因是一代代創(chuàng)作者善于在它的改編影視作品里揉入時(shí)代背景,讓故事的表達(dá)更真實(shí),觀眾看到的也不只是人鬼戀,這讓《聶小倩》的改編影視劇成為經(jīng)典的代名詞。
圍繞《聶小倩》的影視化最早是香港邵氏影業(yè)在1957年上映的《陰陽(yáng)配》,這是中國(guó)電影史上第一個(gè)聶小倩。這部電影基本還原了寧采臣在古廟遇小倩、帶小倩枯骨還鄉(xiāng)、小倩與其成親等書(shū)中主要情節(jié)。1960年,邵氏影業(yè)再推出一部名為《倩女幽魂》的改編電影,由名導(dǎo)李翰祥執(zhí)導(dǎo),這部以沖擊國(guó)際大獎(jiǎng)為目標(biāo)的電影,是《聶小倩》改編影視作品里的第一個(gè)經(jīng)典。
60版《倩女幽魂》的整體基調(diào)古樸含蓄,劇情大刀闊斧地砍掉了小說(shuō)后半段寧采臣帶小倩遺骨回鄉(xiāng)的情節(jié),只保留古廟情節(jié),由此加強(qiáng)了人妖沖突,讓情節(jié)更緊湊,片中正氣浩然的寧采臣與端莊大方的聶小倩之間纏綿的愛(ài)情也讓觀眾眼前一亮。同時(shí),電影原創(chuàng)了明清交替之際這個(gè)時(shí)代背景,不僅在映射“亂世出妖孽”,更讓寧采臣與燕赤霞之間通過(guò)有志之士報(bào)國(guó)無(wú)門(mén)的惺惺相惜顯得合理?!顿慌幕辍冯m是奇幻片,卻揣著中國(guó)電影創(chuàng)作者對(duì)于時(shí)代的思考,影片也獲得了當(dāng)年的戛納電影節(jié)金棕櫚獎(jiǎng)提名。
而后,《聶小倩》也有過(guò)數(shù)次影視化改編,但始終都被60版光芒掩蓋。直到1987年徐克監(jiān)制的《倩女幽魂》的橫空出世。
據(jù)說(shuō)童年時(shí)代的徐克深受60版《倩女幽魂》的影響,最終在1987年推出了新的改編版。87版的《倩女幽魂》整體劇情框架與60版一致,但電影里天馬行空的想象和新奇的視覺(jué)效果,以鮮明的個(gè)人風(fēng)格和新鮮的鏡頭表達(dá),將功夫片、喜劇片和奇幻片要素進(jìn)行有效融合,則是對(duì)60版的完全顛覆。
故事通過(guò)虛構(gòu)了郭北縣這個(gè)場(chǎng)景展現(xiàn)亂世人間的動(dòng)蕩與荒謬,同時(shí)將滿懷赤子之心的寧采臣與本性善良的聶小倩之間穿越陰陽(yáng)的愛(ài)情故事映照得更加豐滿,更讓消極避世的燕赤霞找回初心。而后在上世紀(jì)90年代初《倩女幽魂》的兩部續(xù)作中,固然仍舊是關(guān)于人與鬼,但探究的是天道無(wú)情、亂世冷酷、爾虞我詐之下,劇中人到底該如何選擇,觀眾又當(dāng)在現(xiàn)實(shí)中作出何種選擇?
回顧《倩女幽魂》三部曲,最經(jīng)典的還是87版,張國(guó)榮演唱的《人間道》和王祖賢演繹的小倩,以及二人最終意難平的BD結(jié)局,幾十年來(lái)無(wú)作品能及,電影里的經(jīng)典設(shè)定對(duì)其后幾十年同名改編作品都產(chǎn)生了一定影響。不過(guò),徐克在后來(lái)自己編劇、導(dǎo)演的《小倩》動(dòng)畫(huà)電影,卻完全跳出了他的《倩女幽魂》系列。
當(dāng)《聶小倩》變成動(dòng)畫(huà)電影
1997年,動(dòng)畫(huà)版《小倩》在香港地區(qū)上映,雖然這部電影在內(nèi)地的傳播力度和影響力遠(yuǎn)不如徐克的《倩女幽魂》三部,但站在動(dòng)畫(huà)角度仍舊值得好好說(shuō)一下。
在如今部分動(dòng)漫愛(ài)好者群體里,關(guān)于97版《小倩》的情節(jié)、場(chǎng)景和人物風(fēng)格,與吉卜力作品有些許相似的討論從未停過(guò),甚至話題會(huì)上升到另一個(gè)方向。不過(guò),97版《小倩》的創(chuàng)作里,確實(shí)有不少日本動(dòng)畫(huà)人。
作為一部結(jié)合3D場(chǎng)景和2D人物角色的作品,其2D作畫(huà)由日本TRIANGLE STAFF公司制作。根據(jù)演職人員表,電影的人物動(dòng)畫(huà)導(dǎo)演是《龍貓》的副導(dǎo)演遠(yuǎn)藤哲哉。據(jù)說(shuō)《風(fēng)之谷》的作畫(huà)監(jiān)督小松原一男和原畫(huà)師中村孝也曾參與到《小倩》制作中,這就不難理解《小倩》在美術(shù)風(fēng)格上與吉卜力作品風(fēng)格的相似之處。
在美術(shù)表現(xiàn)之外,打破《聶小倩》傳統(tǒng)敘事的窠臼,才是97版《小倩》最大的亮點(diǎn)。
97版《小倩》創(chuàng)造了一個(gè)光怪陸離、至情至性的世界,觀眾可以見(jiàn)到死了都還要打工的鬼怪、打怪用巨型機(jī)甲道神道的燕赤霞,非黑即白的白云大師,每個(gè)角色的塑造都很單純且孩子氣,一改原作故事以及《倩女幽魂》偏成人向的創(chuàng)作基調(diào),劇情輕松歡樂(lè),最后也給予了寧采臣和小倩圓滿的故事結(jié)局。不過(guò),和前作大相徑庭的改編模式和創(chuàng)作手法在當(dāng)時(shí)的香港電影市場(chǎng)是很難被觀眾接受的。當(dāng)然,作為一部帶有創(chuàng)新性的動(dòng)畫(huà)電影,徐老怪又一次完成了他的腦洞異想。
從97版《小倩》的創(chuàng)作風(fēng)格和市場(chǎng)表現(xiàn),不難看出對(duì)于這種經(jīng)典的奇幻故事,動(dòng)畫(huà)的優(yōu)勢(shì)是擁有更強(qiáng)的視覺(jué)表現(xiàn)力,但既要保留傳統(tǒng)故事里打動(dòng)受眾的記憶點(diǎn),又要考慮當(dāng)下電影觀眾的需求,在表現(xiàn)形式和敘事上推陳出新,實(shí)際上有著極高的難度。
這幾年追光動(dòng)畫(huà)、光線影業(yè)出品的國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫(huà)電影曾一度喜歡扎堆搞神話題材,其創(chuàng)作手法主要是兩點(diǎn),一是在傳統(tǒng)故事的基礎(chǔ)上增加大量符合當(dāng)代電影觀眾審美的情節(jié),而劇情的大框架、人物塑造與傳統(tǒng)故事相同,比如《哪吒之魔童降世》;另一種是對(duì)傳統(tǒng)故事的顛覆,或者將角色置身于新的世界,比如《新神榜》的《哪吒重生》和《楊戩》,或者為角色書(shū)寫(xiě)前傳或后傳,比如《白蛇:緣起》《姜子牙》。2024版《小倩》就是用的為角色寫(xiě)前傳的創(chuàng)作模式,但是由于其將角色關(guān)系、行為邏輯放在整部電影的最后來(lái)進(jìn)行解釋,為了讓觀眾能夠擁有足夠的觀影認(rèn)知,影片選擇了將87版《倩女幽魂》里的主要?jiǎng)∏槿谌氲奖酒小?/p>
電影開(kāi)篇用了近30分鐘的情節(jié)交代講兩位主角在古廟里情節(jié),同時(shí)引出姥姥、燕赤霞、判官等配角。這一段相當(dāng)于87版《倩女幽魂》電影情節(jié)的濃縮,但由于主角之間缺乏足夠的互動(dòng),ACGx是看得不明就里:這寧生怎么擋住了小倩的色誘,鏡頭一轉(zhuǎn)就愿意去取骨灰,帶她逃離寺廟了?難道古人膽子大到都不怕鬼了?
而后二人展開(kāi)了一段各種戀愛(ài)情節(jié)與插科打諢橋段相結(jié)合的公路片式冒險(xiǎn)。在最終的高潮部分,經(jīng)過(guò)了兩級(jí)反轉(zhuǎn),兩名主角的行為動(dòng)機(jī)終于攤給了觀眾。ACGx和影院里其他觀眾才看懂了全片:“哦,原來(lái)是這樣、這樣……”原來(lái)前面對(duì)角色的認(rèn)知都是編劇設(shè)下的誤會(huì),仿如懸疑大片謎題終于解開(kāi)了——原來(lái)這是一個(gè)凄慘的虐戀故事。
不得不說(shuō),虐戀題材放在當(dāng)下確實(shí)很迎合年輕女性觀眾的觀影需求。但站在《聶小倩》的影視化改編來(lái)說(shuō),這是一次非常保守且缺乏新意的改編。
這種前傳式創(chuàng)作手法,讓不少看過(guò)點(diǎn)映的觀眾回憶起《白蛇:緣起》。不過(guò),ACGx認(rèn)為并沒(méi)有達(dá)到《白蛇:緣起》的敘事高度。
《白蛇:緣起》編劇通過(guò)《捕蛇者說(shuō)》故事框架來(lái)融合人物,且賦予了這個(gè)新的故事完全不同的時(shí)代背景與故事延申,讓整個(gè)故事邏輯自洽,人物情感轉(zhuǎn)變顯得真實(shí)。而真實(shí)正是動(dòng)畫(huà)這種內(nèi)容載體最需要體現(xiàn)的基礎(chǔ)特點(diǎn),只有賦予角色真實(shí)感,讓情節(jié)真實(shí)可信,觀眾才能與之共鳴,而這一點(diǎn)正是《小倩》缺乏的。
正如前面所提到的,《聶小倩》的改編作品之所以能夠在影視市場(chǎng)經(jīng)典頻出,正是因?yàn)槊恳徊拷?jīng)典都是將故事置于不同的時(shí)代背景下,去探討人鬼戀之外更多樣性的人與社會(huì)的關(guān)系。在不同的社會(huì)背景下,人與鬼沖破世俗的相知更難能可貴。2024版《小倩》則是回到了原點(diǎn),把原著故事里除了愛(ài)情之外的其他內(nèi)核全都剔除,觀眾就只能感受到兩個(gè)戀愛(ài)腦的虐戀故事?;叵胍幌拢洗慰催@種主角愛(ài)來(lái)愛(ài)去的國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫(huà)電影,還是2016年的《大魚(yú)海棠》。
如今國(guó)產(chǎn)動(dòng)畫(huà)電影的題材扎堆神話、傳說(shuō)、志怪這些國(guó)人耳熟能詳?shù)墓适乱呀?jīng)是不可避免之事了,這也就意味著在作品接受市場(chǎng)層面的商業(yè)考驗(yàn)時(shí),還要被觀眾拿來(lái)和同類作品作比較,這對(duì)于作品背后的廠牌形成品牌效應(yīng)有著至關(guān)重要的作用。2024版《小倩》是光線影業(yè)旗下專注于動(dòng)畫(huà)電影全流程制作的廠牌光線動(dòng)畫(huà)首部作品,也是“中國(guó)神話宇宙”的首個(gè)作品,而今直接從熱門(mén)檔期撤走,參照今年撤檔后又重新上映的其他電影,《小倩》未來(lái)的最終票房也不會(huì)達(dá)到理想數(shù)字了。
相較于彩條屋投資的動(dòng)畫(huà)公司產(chǎn)出不穩(wěn)定,部分作品導(dǎo)演個(gè)人表達(dá)意味過(guò)重,市場(chǎng)票房表現(xiàn)起伏,更追求工業(yè)化制作流程的光線動(dòng)畫(huà),在作品速度上顯然會(huì)有優(yōu)勢(shì),但要形成“中國(guó)神話宇宙”的基礎(chǔ),最終還是要靠真正有影響力,能夠?qū)崿F(xiàn)時(shí)代沉淀的作品,顯然《小倩》并不是。