海天味業(yè)第三次就食品添加劑“雙標(biāo)”風(fēng)波發(fā)布澄清公告稱,公司銷往80多個(gè)國(guó)家和地區(qū)的產(chǎn)品涵蓋不含食品添加劑和含添加劑的不同檔次產(chǎn)品。海天味業(yè)還表示,國(guó)內(nèi)作為公司最大的消費(fèi)市場(chǎng),為了滿足廣大消費(fèi)者的多元化需求,在確保產(chǎn)品質(zhì)量和安全的同時(shí),國(guó)內(nèi)的產(chǎn)品線種類更為豐富。2022年中報(bào)顯示,海天味業(yè)在中國(guó)大陸地區(qū)的營(yíng)收占比為93.77%。
雖然海天味業(yè)三次發(fā)布的公告并不被外界廣泛認(rèn)可,但該公司在公告中所述基本都是事實(shí)——即便是在以法律法規(guī)繁雜、食品安全標(biāo)準(zhǔn)苛刻著稱的歐盟亦是如此。
含添加劑醬油絕非歐洲市場(chǎng)主流
此次進(jìn)入公眾焦點(diǎn)的海天醬油添加劑之中,除了增加風(fēng)味的白砂糖、三氯蔗糖以及增鮮的谷氨酸鈉和酵母提取物之外,最受爭(zhēng)議的莫過(guò)于起到防腐劑作用的苯甲酸鈉。
編號(hào)為E211的苯甲酸鈉即便在歐盟法規(guī)框架下同樣被廣泛運(yùn)用于食品工業(yè),包括番茄醬、蛋黃醬、魚(yú)罐頭、人造黃油等歐洲居民常用食品中均能找到苯甲酸鈉。
除了西餐常見(jiàn)的醬汁和罐頭類食品之外,食品添加劑同樣也出現(xiàn)在歐洲市場(chǎng)出售的醬油配料表上。例如,李錦記在德國(guó)售賣的“特級(jí)鮮味生抽”配料表上同樣能找到肌苷酸二鈉和鳥(niǎo)苷酸二鈉兩項(xiàng)用于增味的添加劑。
不過(guò)這并不意味這些含添加劑的海天或李錦記在歐洲市場(chǎng)就能夠大行其道。事實(shí)上,含添加劑的醬油在歐洲市場(chǎng)上絕非主流。
隨著日本壽司的大受歡迎以及東亞裔居民比例的逐漸提升,歐洲市面上原產(chǎn)自亞洲的各色醬油也在過(guò)去五年內(nèi)相繼登陸歐洲各大連鎖超市,醬油品種亦愈發(fā)齊全。
以人口最多、食物消耗量最大的德國(guó)為例,市面上主流的醬油包括李錦記、珠江橋牌醬油、日本的龜甲萬(wàn)、日本Arche醬油、泰國(guó)仁和圓醬油以及其他德國(guó)本土品牌等。其中,占據(jù)貨柜至少五成以上的日本龜甲萬(wàn)醬油清一色皆不含食品添加劑。
連鎖超市把好第一道關(guān)
事實(shí)上,在歐洲的連鎖超市中消費(fèi)者甚至根本無(wú)法接觸到任何一款含食品添加劑的醬油。
筆者在走訪德國(guó)連鎖超市Edeka時(shí)找到了超過(guò)十余種各色醬油,無(wú)論是日本品牌醬油,還是以仁和圓為代表的泰國(guó)、越南品牌醬油均不含任何食品添加劑。而在以利多、奧樂(lè)齊為代表的德國(guó)大型廉價(jià)連鎖超市,為了壓縮成本而縮減產(chǎn)品品類,超市方面幾乎只提供不含添加劑的日本龜甲萬(wàn)醬油這一單一品牌。
作為消費(fèi)者面對(duì)品牌方時(shí)的第一道關(guān)卡,歐洲各大連鎖超市通常會(huì)選擇嚴(yán)控供應(yīng)商以打出健康食品的噱頭吸引顧客。例如打出“我們愛(ài)食物”的Edeka連鎖超市就設(shè)立了網(wǎng)絡(luò)專欄向消費(fèi)者科普各類防腐劑的使用場(chǎng)景并承諾盡可能減少含添加劑品類。
而在批發(fā)和物流環(huán)節(jié)相對(duì)隨意的反例,則是歐洲各大城市之中由亞洲居民經(jīng)營(yíng)的、以販賣亞洲食物為主的亞洲超市。
例如,在歐洲最大連鎖亞洲超市東方行就能購(gòu)買到此次風(fēng)波的主角:海天金標(biāo)生抽醬油,而筆者家中唯一一瓶含添加劑的李錦記生抽醬油同樣購(gòu)自亞洲超市。頗為值得玩味的是,另一瓶購(gòu)自德國(guó)連鎖超市的李錦記老抽醬油則不含添加劑。
理論上涉及大量進(jìn)出口貿(mào)易的亞洲超市或貿(mào)易商需要遵守中國(guó)和歐盟雙重法律法規(guī),但事實(shí)上因?yàn)閬喼奁奉愊鄬?duì)冷門小眾、主要客戶群體為社會(huì)邊緣化群體等因素,亞洲超市和貿(mào)易商往往會(huì)成為進(jìn)口國(guó)與出口國(guó)皆忽視的“三不管地帶”。
大行其道的日本醬油
含添加劑的醬油品類在歐洲市場(chǎng)難以進(jìn)入主流的另一個(gè)重要因素則是日本品牌和日本文化的巨大影響力。
1980年代便向全球大力輸出的日本文化與大量的日本海外僑民都使得日本醬油品牌隨著壽司和拉面進(jìn)入主流社會(huì)。
德國(guó)最受歡迎的龜甲萬(wàn)醬油就贊助了當(dāng)?shù)貛缀跛腥樟系甑尼u油瓶子,而壽司文化的興盛也使得歐洲人對(duì)于濃口醬油(Koikuchi)、薄口醬油(Usukuchi)、溜醬油(Tamari)、二次釀造醬油(Saishikomi)和白醬油的日式分類更為熟悉,相比之下生抽、老抽等基本中式分類則鮮有人關(guān)注。
以德國(guó)產(chǎn)品評(píng)測(cè)網(wǎng)站Vergleich.org的評(píng)測(cè)結(jié)果為例,日本Arche的兩款溜醬油占據(jù)了前兩名位置。日本醬油的影響力之大,從德國(guó)本土品牌的醬油命名上亦可見(jiàn)一斑。以德國(guó)著名有機(jī)食品連鎖ALNATURA的自營(yíng)品牌醬油為例,其醬油命名之中添加了日語(yǔ)醬油的羅馬音Shoyo,而日本Arche對(duì)歐洲出口的許多醬油品類甚至直接去掉了soy sauce這一醬油的英語(yǔ)名稱,僅保留Shoyo一詞。
閱讀配料表的歐式消費(fèi)者習(xí)慣
除了把好第一道關(guān)卡的連鎖超市以及日本醬油的流行之外,歐洲消費(fèi)者對(duì)于食品安全與健康的重視更是含添加劑醬油沒(méi)有“活路”的核心原因。
根據(jù)統(tǒng)計(jì)公司Statista 2017年的一項(xiàng)調(diào)查顯示,23%的德國(guó)消費(fèi)者在購(gòu)買任何食品之前會(huì)通讀配料表,53%的消費(fèi)者經(jīng)常在購(gòu)買食品前查看配料表,而從不閱讀食品配料表的比例僅為8%。
除了常見(jiàn)的配料表之外,在德國(guó)農(nóng)業(yè)與營(yíng)養(yǎng)部的推動(dòng)下,食品類外包裝上還囊括營(yíng)養(yǎng)成分表與營(yíng)養(yǎng)評(píng)分,以時(shí)刻提醒消費(fèi)者食品的實(shí)際營(yíng)養(yǎng)價(jià)值。以巧克力為代表的深加工產(chǎn)品往往因其僅含糖分的單一營(yíng)養(yǎng)價(jià)值而不得不在外包裝上標(biāo)注醒目的D級(jí)或E級(jí)營(yíng)養(yǎng)評(píng)分。
另一個(gè)歐盟層面的著名食品商標(biāo)則是有機(jī)食品認(rèn)證標(biāo)。1992年歐盟有機(jī)生產(chǎn)法實(shí)施以來(lái)迅速在各成員國(guó)得到響應(yīng)。在歐盟有機(jī)生產(chǎn)法立法過(guò)程中直接借鑒的丹麥,甚至有超過(guò)90%的消費(fèi)者認(rèn)可有機(jī)食品認(rèn)證標(biāo)簽。
相比于已經(jīng)擁有不少掛上有機(jī)認(rèn)證標(biāo)的日本龜甲萬(wàn)醬油,即便是在歐洲最常見(jiàn)的李錦記醬油似乎至今仍與該認(rèn)證無(wú)關(guān)。