正在閱讀:

《回廊亭》4.4分,是東野圭吾的問題嗎?

掃一掃下載界面新聞APP

《回廊亭》4.4分,是東野圭吾的問題嗎?

在找到本土化的改編方法論之前,建議少碰東野圭吾。

文|毒眸 張嘉琦

編輯|張友發(fā)

《回廊亭》前幾天在豆瓣開出了4.4分,是今年播出的國產(chǎn)劇評分倒數(shù)第二名。

播出之前,觀眾對《回廊亭》有著很高的期待。劇集改編自東野圭吾的原著小說《長長的回廊》(又名《回廊亭殺人事件》),再加上懸疑劇類型標簽,氛圍拉滿的預(yù)告片,近兩年貢獻了超出水平線演技的男女主演張新成和鄧家佳,都讓《回廊亭》備受矚目。

開播當(dāng)天,《回廊亭》沖上了豆瓣實時熱度榜單的第二位,超過評分8.5的《警察榮譽》,僅次于《夢華錄》。

可惜,開播前有多讓人期待,播出后就有多失望。首日播出兩集后,觀眾就開始發(fā)現(xiàn)不對勁了。大段的旁白破壞了懸疑劇應(yīng)該有的氛圍,只有12集的總長度里,男女主角的“姐弟戀”故事占據(jù)大量篇幅,這些都是懸疑劇愛好者的“雷點”。當(dāng)晚,#回廊亭 失望#的詞條登上微博熱搜。

也有不少人認為4.4分過低,主要原因集中在對張新成和鄧家佳演技的肯定上。但太多人或許都是抱著過高的期待值打開,卻收到了一份完全低于理想值的答卷,才會憤而打下低分。

《回廊亭》電影版也已經(jīng)拍攝完成,原定今年3月上映,但在劇版口碑大跳水之后,不少網(wǎng)友對電影版的信心也有所下降。

在IP改編界,東野圭吾的名字無疑是一塊金字招牌,但從2017年的電影《嫌疑人X的獻身》,到如今的《回廊亭》,東野圭吾在國內(nèi)的改編運看似有點差。在由他的IP改編的影視作品里,豆瓣評分最高的是2020年播出的《十日游戲》(改編自《綁架游戲》),但在當(dāng)季的“迷霧劇場”里也并不算亮眼。

金牌小說家卻在國內(nèi)影視化的道路上屢屢折戟,拯救東野圭吾IP的作品,會在未來出現(xiàn)嗎?

01 迎合市場的改編之旅

1998年,東野圭吾出版長篇小說《秘密》。這部作品入圍了第52屆日本推理作家協(xié)會獎和第120屆直木獎。同年,同名電影在日本上映,這是他的第一部改編電影。

直到2017年,東野圭吾在國內(nèi)的第一部影視改編作品《嫌疑人X的獻身》才姍姍來遲。這部電影由光線影業(yè)出品,蘇有朋執(zhí)導(dǎo)。而在此之前,東野圭吾已經(jīng)有超過50部作品在日韓被大面積改編,包括《白夜行》《惡意》《彷徨之刃》等。

《嫌疑人X的獻身》上映后,帶動了圖書的銷量。當(dāng)年4月,《嫌疑人X的獻身》在線下書店的銷量同比增長421%(3月同比增速為211%),環(huán)比增長74%(3月環(huán)比增速僅5%)。書影聯(lián)動下,東野圭吾的作品在國內(nèi)越發(fā)火熱。

2017年是東野圭吾作品影視化的重要年份。那一年,內(nèi)地電影總票房突破500億大關(guān),暑期檔上映的《戰(zhàn)狼2》打破了當(dāng)時國產(chǎn)電影歷史最高票房紀錄。而同檔期上映的《三生三世十里桃花》延續(xù)了前兩年“大IP+流量明星”的模式,但票房堪堪超過5億,宣告了這一模式在電影領(lǐng)域的退潮。

隨著IP熱潮漂洋過海來到中國的東野圭吾,也在2017年接連受挫?!断右扇薠的獻身》以4億票房宣告終結(jié)后,2017年底,《解憂雜貨店》在國內(nèi)上映。盡管原著自帶熱度,也有迪麗熱巴、王俊凱等明星陣容加持,但票房表現(xiàn)只有2.23億。與《嫌疑人X的獻身》類似,兩部電影的口碑都比較一般,《解憂雜貨店》的豆瓣評分只有5.0,大多數(shù)觀眾都對改編表達了不滿。

IP價值到了被重估的時刻。北京大學(xué)教授戴錦華在當(dāng)時提到:“IP是個陷阱,膜拜IP是一種非常愚蠢的行為?!彼疂q船高的IP價格也帶來了一定程度的反彈,“唯IP論”徹底過時后,尋找更有性價比的優(yōu)質(zhì)IP成為了更理智的選擇。雖然兩部電影都表現(xiàn)一般,但這一轉(zhuǎn)向似乎又為東野圭吾的IP打開了新局面。

2017年4月,影視版權(quán)交易平臺“云萊塢”在北影節(jié)召開發(fā)布會,一次性釋放了35部版權(quán)作品,其中包括東野圭吾的《沒有兇手的殺人夜》、《白馬山莊殺人事件》等多部小說版權(quán)。

版權(quán)商務(wù)總監(jiān)林紅英提到,雖然東野圭吾的版權(quán)費有所增長,但和國內(nèi)IP相比,價格仍然并不算高。同場參展的丁墨、唐缺等國內(nèi)作家的IP價格基本在五六百萬,而東野圭吾的IP均價在三百萬左右。

在當(dāng)時售出的版權(quán)里,同時有電影、劇集、音樂劇等多種類型,但東野圭吾的風(fēng)吹到劇集市場要更晚,在IP熱潮期間,劇集市場更青睞的是玄幻、盜墓和仙俠。

時間來到2020年,“迷霧劇場”橫空出世,為國內(nèi)懸疑劇賽道打開了新局面。有導(dǎo)演曾告訴毒眸,一個垂直圈層的興盛,要靠一部足夠有影響力的作品。《隱秘的角落》的播出,是懸疑劇在網(wǎng)劇時代成為熱門類型的關(guān)鍵一步。

當(dāng)年“迷霧劇場”的表現(xiàn)亮眼,幾部劇的豆瓣評分都來到了9分以上的梯隊。紫金陳的作品也一躍成為劇集的熱門IP。

相較而言,改編自東野圭吾原著《綁架游戲》的《十日游戲》雖然也搭上了迷霧劇場的第一班車,并且在豆瓣得到7分,但對比來看并不突出。

除了激活類型劇受眾圈層,這幾部作品在一定程度上拓寬了國產(chǎn)懸疑劇的風(fēng)格。以《隱秘的角落》和《沉默的真相》為代表的“新時代懸疑劇”,走的是不同于過去以刑偵故事為主的、“社會派推理”的路線,原著《壞小孩》和《長夜難明》同屬紫金陳的“社會派推理三部曲”,比起詭計的復(fù)雜和精巧,更關(guān)注對社會問題的呈現(xiàn)和對復(fù)雜人性的刻畫。

這與東野圭吾的在創(chuàng)作生涯中后期的風(fēng)格相同。推理界公認的東野圭吾創(chuàng)作分水嶺是1990年的《宿命》,在這本書里他提到:“犯人制造了怎樣華麗精彩的詭計,這樣的謎團設(shè)定固然不錯,但我更希望創(chuàng)作出其他類型的意外性?!?/p>

這一時期,東野圭吾的作品開始更多地觸及社會問題,還在1996年出版的《名偵探的詛咒》里用更直白的戲謔語言,表達了自己和“本格派”的分野,“真實性、現(xiàn)代性、社會性是小說的三大支柱,若非如此,將難以在今后的推理小說界生存?!?/p>

相比于單純的“社會派推理”,東野圭吾開創(chuàng)了“寫實本格派”,即寫實和手法并重。在這一新理論的指導(dǎo)下,東野圭吾迎來了自己創(chuàng)作的“黃金期”,后來備受好評的《惡意》《白夜行》《幻夜》等作品都是出自這一時期。

雖然還未出現(xiàn)一部現(xiàn)象級作品,但迅速積累了大批固定受眾的懸疑劇,和與當(dāng)下受眾口味相結(jié)合的作品風(fēng)格,都給了劇集市場繼續(xù)擁抱東野圭吾的信心。

除了劇集《回廊亭》和還未上映的同名電影之外,東野圭吾有很多作品都傳出了改編的消息,如網(wǎng)劇和同名電影同步開發(fā)的《秘密》,原定2017年底開機、賈樟柯監(jiān)制的《悖論13》,以及《白金數(shù)據(jù)》《十一字殺人》等等。

02 金牌暢銷小說家

國內(nèi)影視界的“東野熱”,從出版界開始蔓延。而東野圭吾在國內(nèi)出版界的成功,又離不開影視的助力。

2006年,《白夜行》改編的同名電視劇在日本TBS電視臺播出,收視率高達12.28%,也在中國引起了較大的反響。各出版機構(gòu)見勢紛紛跟上,法制文學(xué)期刊《啄木鳥》刊載了東野圭吾的《伊豆旅館的神秘案》《玫瑰與匕首》兩部短篇小說,海南出版社也發(fā)行了東野圭吾的《預(yù)知夢》與《湖邊兇殺案》兩部作品。

真正幫助東野圭吾的作品在中國市場打開局面的,是早在2005年就購入了版權(quán)的新經(jīng)典文化。2008年,新經(jīng)典文化聯(lián)合南海出版社創(chuàng)辦了“新經(jīng)典文庫”,出版了包括《嫌疑人X的獻身》《白夜行》在內(nèi)的《新經(jīng)典文庫·東野圭吾作品》系列。該系列出版僅一年多的時間,累計銷量就突破了120萬冊。

此后,當(dāng)代世界出版社、華文出版社、人民文學(xué)出版社等多家國內(nèi)出版機構(gòu)也紛紛引進東野圭吾作品。自此,東野圭吾的作品開始在中國大范圍流行起來。

東野圭吾在國內(nèi)之所以能持續(xù)暢銷,有兩個重要的推廣方式。

其一,是靠爆款作品來帶動作者影響力,《白夜行》和《嫌疑人X的獻身》就是拉動他其他作品的“兩駕馬車”,每隔幾年,這兩部作品就會被重新包裝后再版,再加上影視改編的助推,這兩本作品長期霸占了國內(nèi)的暢銷書榜單。直到現(xiàn)在,《白夜行》仍然是當(dāng)當(dāng)網(wǎng)熱搜榜上位列第一的作品。

其二則是“以量取勝”,這依托于東野圭吾本人極高的創(chuàng)作頻率。新經(jīng)典副總編輯黎遙曾提到:“當(dāng)我們把一個作家一 批優(yōu)秀的作品陸陸續(xù)續(xù)推出,就很容易形成一股氣勢,尤其是一個作家能夠推出幾十本還不錯的書時,甚至能形成一種現(xiàn)象?!?/p>

不過,他也同時提到,到了2013年左右,東野圭吾的作品銷量有了一定程度的回落,首印很難超過10萬冊?!斑@個時候急需一本‘超級大書’將銷售曲線提起來?!边@本書就是2014年的《解憂雜貨店》。

這也是東野圭吾的作品里比較特殊的一本。相比于此前基調(diào)較為陰暗的作品,《解憂雜貨店》的故事底色更溫暖,在圖書營銷時,出版社也都圍繞“最溫情的圖書”的點大做文章。

2017年亞馬遜中國發(fā)布的年度閱讀榜單顯示,自2014年起,《解憂雜貨店》連續(xù)4年成為亞馬遜(中國)最暢銷圖書,就此確立了東野圭吾在中國內(nèi)地頭部暢銷書作家的地位。

在2016年和2017年的當(dāng)當(dāng)開卷虛構(gòu)類暢銷榜上, 《解憂雜貨店》《白夜行》和《嫌疑人X的獻身》分別位列一三七和一四五名。在2019年小說暢銷榜前100名中,東野圭吾有多達12本作品上榜,超過十分之一。有書店老板在接受媒體采訪時候提到,東野圭吾的新書只要出了就可以進貨,粉絲一定會買。

除了出版社的助推之外,東野圭吾的出現(xiàn),幾乎填補了中國推理小說市場的空白。在此之前,國內(nèi)流行的推理小說(應(yīng)當(dāng)是“偵探小說”)以歐美地區(qū)的居多,如《福爾摩斯探案集》《無人生還》等,在地域上與國內(nèi)更接近的東野圭吾無疑更貼近中國讀者的審美興趣。

不僅如此,東野圭吾的作品還有一個很顯著的標簽,即“好讀”。在他的小說里,幾乎包含了所有符合大眾閱讀興趣的點,令人緊張的懸念、邏輯及縝密的推理和出人意料的反轉(zhuǎn),以及大部分小說所包含的、極致到近乎瘋狂的愛情。

一直到現(xiàn)在,他的每一部新作品在國內(nèi)市場發(fā)售都能收獲亮眼的銷售成績。2020年的《沉默的巡游》和《祈念守護人》都在發(fā)售后進入了當(dāng)當(dāng)網(wǎng)小說暢銷榜排名前十位,去年發(fā)售的《無名之町》,也在剛問世時就獲得了58萬冊的銷量。

東野圭吾在國內(nèi)推理小說界的地位已經(jīng)無法撼動,在去年當(dāng)當(dāng)網(wǎng)圖書暢銷榜的“偵探/懸疑/推理小說”TOP20里,東野圭吾有11本作品上榜。更重要的是,他在國內(nèi)的熱度始終居高不下,不是只有一兩本“爆款”,而是一直保持著驚人的生命力,在出版社和影視作品的雙重助推力下,形成了龐大的“東野圭吾宇宙”。

03 水土不服的東野圭吾

如此驚人的作品號召力和作者知名度,為何始終未能誕生一部熱度和口碑俱佳的影視改編作品呢?

問題可能還是要回到改編上來。正如前文所述,東野圭吾在其創(chuàng)作的中后期開創(chuàng)了“寫實本格派”的寫法。而這種轉(zhuǎn)變背后,有著深刻的社會原因。

20世紀90年代,日本的社會環(huán)境處于動蕩期,泡沫經(jīng)濟的崩塌將大眾拉回現(xiàn)實,企業(yè)紛紛破產(chǎn),個人也面臨著債務(wù)上的困境,再加上層出不窮的地震災(zāi)害和犯罪案件,日本出現(xiàn)了嚴重的“信任危機”。

身處其中的東野圭吾自然受到了一定影響,不可避免地在創(chuàng)作中融入了對社會和人性的思考與批判。在1993年創(chuàng)作《同級生》時他就提到,這本書是他寫作生涯中最重要的轉(zhuǎn)折點,“我并不想只著重于詭計,而是希望這本書能揭示社會現(xiàn)實?!?/p>

在“寫實本格派”的理論下,這一時期的作品大都以九十年代經(jīng)濟大蕭條時期的東京、大阪兩座現(xiàn)代化大都市為背景,并將社會生活中真實存在的案件經(jīng)過藝術(shù)處理后融入小說內(nèi)容。如《白夜行》中的游戲卡帶盜賣案、信用卡偽造案,信息犯罪案;《幻夜》中的珠寶搶劫案和《神探伽利略》中的科學(xué)犯罪案等等。

厚重的社會環(huán)境底色使東野圭吾的作品有著非常明顯的地域特征。在文化背景的襯托下,這類作品的本土化改編成功率顯然更高,拿到國內(nèi)來則顯得有些水土不服。相較之下,東野圭吾所改編的日本影視作品都相對成功,電視劇《惡意》《新參者》等的豆瓣評分都超過8分。

《回廊亭》之所以口碑滑坡,除了愛情戲占比過高之外,商戰(zhàn)戲份的改編失當(dāng)也是原因之一。原著中所涉及到“企業(yè)家分配遺產(chǎn)”距離國內(nèi)觀眾相對遙遠,女主的身份從“會長秘書”改為“財務(wù)總監(jiān)”或許是出于本土化的考量,但這樣修改之后,“讓財務(wù)總監(jiān)去尋找私生子”的橋段,放在整個故事里顯得有些不倫不類。

另外,回到東野圭吾作品本身,他的作品中往往有較為極端的情感和人物關(guān)系,這在大部分時候是構(gòu)成故事合理性的基礎(chǔ)。林紅英也提到,“日本推理小說人性剖析深刻,人物陰暗。東野圭吾的作品改編起來,難度會比較大?!币浴痘靡埂窞槔鹘切潞C蓝菛|野圭吾筆下極致的“惡女”形象,而國產(chǎn)劇到底能否容納這樣的“反派女主角”,還是個值得商榷的問題。

人設(shè)的改動在影視改編過程中,會“牽一發(fā)而動全身”,對于擅長描寫人性的東野圭吾來說尤其如此。《回廊亭》就是典型案例,原著里女主角相貌平平,因為帥氣男主角的愛慕而感到意外榮幸,從而墜入愛河,甚至在被強暴時主動配合。雙方8歲的年齡差也不是為了時下流行的“姐弟戀”而設(shè)計,而是為了強化雙方的差距,為后來的一系列犯罪提供了充分的動機,而當(dāng)這層原因在劇集中丟失時,整個詭計也失去了完整的邏輯。

IP的選擇同樣重要。截至目前,東野圭吾已經(jīng)出版了90多本書,被粉絲調(diào)侃為“人形打字機”,這些作品里當(dāng)然有像《白夜行》《惡意》《解憂雜貨鋪》這樣的佳作,但也不乏較為平庸的作品,《回廊亭殺人事件》原著在豆瓣也只有6.7分,遠低于9.2分的《白夜行》,“滑雪系列”等更是連粉絲都敬而遠之。拋開作品本身的完成度,只沖著東野圭吾的名號談改編,或許會是個隱患。

購入《綁架游戲》版權(quán)的天悅東方CEO林正豪就曾表示,在挑選IP時,的確考慮到了改編難度的問題,在三觀和題材上,要以積極元素為主,而且故事還是要以愛情為核心,再帶上一些懸疑燒腦的劇情,這樣的作品改編起來才會比較容易。

云萊塢的創(chuàng)始人也提到:“東野圭吾有90多部小說在國內(nèi)交易,每一本都可以改編成電影嗎?我不這樣覺得。甚至我們引進的這十余部里,我覺得也并不是每一部都適合?!?/p>

不過,也不必完全否定東野圭吾作品的改編前景。從懸疑劇類型來看,深入社會話題、反映現(xiàn)實問題的創(chuàng)作方法已經(jīng)被證明有效,年初以“公交車小人物群像”被觀眾所稱贊的《開端》,呈現(xiàn)“家庭暴力”話題的《江照黎明》都是典型的例子。

另外,隨著國內(nèi)經(jīng)濟發(fā)展趨于穩(wěn)定,年輕人的迷茫、失焦等情感也與東野圭吾當(dāng)時創(chuàng)作環(huán)境相似。因此,如果能找到合適的作品,并從中提取當(dāng)前大眾所面臨的、相似的問題和情感,仍然有突圍的機會。

觀眾并不會因為“改編自東野圭吾”就盲目買賬,如果在改編過程中無法觸及到作品的內(nèi)核,也不能很好地將其“漢化”,和國內(nèi)觀眾的生長環(huán)境、情感需求產(chǎn)生共鳴,就幾乎是負作用了。

總之,像《回廊亭》這樣的改編劇,還是越少越好。

本文為轉(zhuǎn)載內(nèi)容,授權(quán)事宜請聯(lián)系原著作權(quán)人。

評論

暫無評論哦,快來評價一下吧!

下載界面新聞

微信公眾號

微博

《回廊亭》4.4分,是東野圭吾的問題嗎?

在找到本土化的改編方法論之前,建議少碰東野圭吾。

文|毒眸 張嘉琦

編輯|張友發(fā)

《回廊亭》前幾天在豆瓣開出了4.4分,是今年播出的國產(chǎn)劇評分倒數(shù)第二名。

播出之前,觀眾對《回廊亭》有著很高的期待。劇集改編自東野圭吾的原著小說《長長的回廊》(又名《回廊亭殺人事件》),再加上懸疑劇類型標簽,氛圍拉滿的預(yù)告片,近兩年貢獻了超出水平線演技的男女主演張新成和鄧家佳,都讓《回廊亭》備受矚目。

開播當(dāng)天,《回廊亭》沖上了豆瓣實時熱度榜單的第二位,超過評分8.5的《警察榮譽》,僅次于《夢華錄》。

可惜,開播前有多讓人期待,播出后就有多失望。首日播出兩集后,觀眾就開始發(fā)現(xiàn)不對勁了。大段的旁白破壞了懸疑劇應(yīng)該有的氛圍,只有12集的總長度里,男女主角的“姐弟戀”故事占據(jù)大量篇幅,這些都是懸疑劇愛好者的“雷點”。當(dāng)晚,#回廊亭 失望#的詞條登上微博熱搜。

也有不少人認為4.4分過低,主要原因集中在對張新成和鄧家佳演技的肯定上。但太多人或許都是抱著過高的期待值打開,卻收到了一份完全低于理想值的答卷,才會憤而打下低分。

《回廊亭》電影版也已經(jīng)拍攝完成,原定今年3月上映,但在劇版口碑大跳水之后,不少網(wǎng)友對電影版的信心也有所下降。

在IP改編界,東野圭吾的名字無疑是一塊金字招牌,但從2017年的電影《嫌疑人X的獻身》,到如今的《回廊亭》,東野圭吾在國內(nèi)的改編運看似有點差。在由他的IP改編的影視作品里,豆瓣評分最高的是2020年播出的《十日游戲》(改編自《綁架游戲》),但在當(dāng)季的“迷霧劇場”里也并不算亮眼。

金牌小說家卻在國內(nèi)影視化的道路上屢屢折戟,拯救東野圭吾IP的作品,會在未來出現(xiàn)嗎?

01 迎合市場的改編之旅

1998年,東野圭吾出版長篇小說《秘密》。這部作品入圍了第52屆日本推理作家協(xié)會獎和第120屆直木獎。同年,同名電影在日本上映,這是他的第一部改編電影。

直到2017年,東野圭吾在國內(nèi)的第一部影視改編作品《嫌疑人X的獻身》才姍姍來遲。這部電影由光線影業(yè)出品,蘇有朋執(zhí)導(dǎo)。而在此之前,東野圭吾已經(jīng)有超過50部作品在日韓被大面積改編,包括《白夜行》《惡意》《彷徨之刃》等。

《嫌疑人X的獻身》上映后,帶動了圖書的銷量。當(dāng)年4月,《嫌疑人X的獻身》在線下書店的銷量同比增長421%(3月同比增速為211%),環(huán)比增長74%(3月環(huán)比增速僅5%)。書影聯(lián)動下,東野圭吾的作品在國內(nèi)越發(fā)火熱。

2017年是東野圭吾作品影視化的重要年份。那一年,內(nèi)地電影總票房突破500億大關(guān),暑期檔上映的《戰(zhàn)狼2》打破了當(dāng)時國產(chǎn)電影歷史最高票房紀錄。而同檔期上映的《三生三世十里桃花》延續(xù)了前兩年“大IP+流量明星”的模式,但票房堪堪超過5億,宣告了這一模式在電影領(lǐng)域的退潮。

隨著IP熱潮漂洋過海來到中國的東野圭吾,也在2017年接連受挫?!断右扇薠的獻身》以4億票房宣告終結(jié)后,2017年底,《解憂雜貨店》在國內(nèi)上映。盡管原著自帶熱度,也有迪麗熱巴、王俊凱等明星陣容加持,但票房表現(xiàn)只有2.23億。與《嫌疑人X的獻身》類似,兩部電影的口碑都比較一般,《解憂雜貨店》的豆瓣評分只有5.0,大多數(shù)觀眾都對改編表達了不滿。

IP價值到了被重估的時刻。北京大學(xué)教授戴錦華在當(dāng)時提到:“IP是個陷阱,膜拜IP是一種非常愚蠢的行為?!彼疂q船高的IP價格也帶來了一定程度的反彈,“唯IP論”徹底過時后,尋找更有性價比的優(yōu)質(zhì)IP成為了更理智的選擇。雖然兩部電影都表現(xiàn)一般,但這一轉(zhuǎn)向似乎又為東野圭吾的IP打開了新局面。

2017年4月,影視版權(quán)交易平臺“云萊塢”在北影節(jié)召開發(fā)布會,一次性釋放了35部版權(quán)作品,其中包括東野圭吾的《沒有兇手的殺人夜》、《白馬山莊殺人事件》等多部小說版權(quán)。

版權(quán)商務(wù)總監(jiān)林紅英提到,雖然東野圭吾的版權(quán)費有所增長,但和國內(nèi)IP相比,價格仍然并不算高。同場參展的丁墨、唐缺等國內(nèi)作家的IP價格基本在五六百萬,而東野圭吾的IP均價在三百萬左右。

在當(dāng)時售出的版權(quán)里,同時有電影、劇集、音樂劇等多種類型,但東野圭吾的風(fēng)吹到劇集市場要更晚,在IP熱潮期間,劇集市場更青睞的是玄幻、盜墓和仙俠。

時間來到2020年,“迷霧劇場”橫空出世,為國內(nèi)懸疑劇賽道打開了新局面。有導(dǎo)演曾告訴毒眸,一個垂直圈層的興盛,要靠一部足夠有影響力的作品?!峨[秘的角落》的播出,是懸疑劇在網(wǎng)劇時代成為熱門類型的關(guān)鍵一步。

當(dāng)年“迷霧劇場”的表現(xiàn)亮眼,幾部劇的豆瓣評分都來到了9分以上的梯隊。紫金陳的作品也一躍成為劇集的熱門IP。

相較而言,改編自東野圭吾原著《綁架游戲》的《十日游戲》雖然也搭上了迷霧劇場的第一班車,并且在豆瓣得到7分,但對比來看并不突出。

除了激活類型劇受眾圈層,這幾部作品在一定程度上拓寬了國產(chǎn)懸疑劇的風(fēng)格。以《隱秘的角落》和《沉默的真相》為代表的“新時代懸疑劇”,走的是不同于過去以刑偵故事為主的、“社會派推理”的路線,原著《壞小孩》和《長夜難明》同屬紫金陳的“社會派推理三部曲”,比起詭計的復(fù)雜和精巧,更關(guān)注對社會問題的呈現(xiàn)和對復(fù)雜人性的刻畫。

這與東野圭吾的在創(chuàng)作生涯中后期的風(fēng)格相同。推理界公認的東野圭吾創(chuàng)作分水嶺是1990年的《宿命》,在這本書里他提到:“犯人制造了怎樣華麗精彩的詭計,這樣的謎團設(shè)定固然不錯,但我更希望創(chuàng)作出其他類型的意外性?!?/p>

這一時期,東野圭吾的作品開始更多地觸及社會問題,還在1996年出版的《名偵探的詛咒》里用更直白的戲謔語言,表達了自己和“本格派”的分野,“真實性、現(xiàn)代性、社會性是小說的三大支柱,若非如此,將難以在今后的推理小說界生存?!?/p>

相比于單純的“社會派推理”,東野圭吾開創(chuàng)了“寫實本格派”,即寫實和手法并重。在這一新理論的指導(dǎo)下,東野圭吾迎來了自己創(chuàng)作的“黃金期”,后來備受好評的《惡意》《白夜行》《幻夜》等作品都是出自這一時期。

雖然還未出現(xiàn)一部現(xiàn)象級作品,但迅速積累了大批固定受眾的懸疑劇,和與當(dāng)下受眾口味相結(jié)合的作品風(fēng)格,都給了劇集市場繼續(xù)擁抱東野圭吾的信心。

除了劇集《回廊亭》和還未上映的同名電影之外,東野圭吾有很多作品都傳出了改編的消息,如網(wǎng)劇和同名電影同步開發(fā)的《秘密》,原定2017年底開機、賈樟柯監(jiān)制的《悖論13》,以及《白金數(shù)據(jù)》《十一字殺人》等等。

02 金牌暢銷小說家

國內(nèi)影視界的“東野熱”,從出版界開始蔓延。而東野圭吾在國內(nèi)出版界的成功,又離不開影視的助力。

2006年,《白夜行》改編的同名電視劇在日本TBS電視臺播出,收視率高達12.28%,也在中國引起了較大的反響。各出版機構(gòu)見勢紛紛跟上,法制文學(xué)期刊《啄木鳥》刊載了東野圭吾的《伊豆旅館的神秘案》《玫瑰與匕首》兩部短篇小說,海南出版社也發(fā)行了東野圭吾的《預(yù)知夢》與《湖邊兇殺案》兩部作品。

真正幫助東野圭吾的作品在中國市場打開局面的,是早在2005年就購入了版權(quán)的新經(jīng)典文化。2008年,新經(jīng)典文化聯(lián)合南海出版社創(chuàng)辦了“新經(jīng)典文庫”,出版了包括《嫌疑人X的獻身》《白夜行》在內(nèi)的《新經(jīng)典文庫·東野圭吾作品》系列。該系列出版僅一年多的時間,累計銷量就突破了120萬冊。

此后,當(dāng)代世界出版社、華文出版社、人民文學(xué)出版社等多家國內(nèi)出版機構(gòu)也紛紛引進東野圭吾作品。自此,東野圭吾的作品開始在中國大范圍流行起來。

東野圭吾在國內(nèi)之所以能持續(xù)暢銷,有兩個重要的推廣方式。

其一,是靠爆款作品來帶動作者影響力,《白夜行》和《嫌疑人X的獻身》就是拉動他其他作品的“兩駕馬車”,每隔幾年,這兩部作品就會被重新包裝后再版,再加上影視改編的助推,這兩本作品長期霸占了國內(nèi)的暢銷書榜單。直到現(xiàn)在,《白夜行》仍然是當(dāng)當(dāng)網(wǎng)熱搜榜上位列第一的作品。

其二則是“以量取勝”,這依托于東野圭吾本人極高的創(chuàng)作頻率。新經(jīng)典副總編輯黎遙曾提到:“當(dāng)我們把一個作家一 批優(yōu)秀的作品陸陸續(xù)續(xù)推出,就很容易形成一股氣勢,尤其是一個作家能夠推出幾十本還不錯的書時,甚至能形成一種現(xiàn)象?!?/p>

不過,他也同時提到,到了2013年左右,東野圭吾的作品銷量有了一定程度的回落,首印很難超過10萬冊?!斑@個時候急需一本‘超級大書’將銷售曲線提起來?!边@本書就是2014年的《解憂雜貨店》。

這也是東野圭吾的作品里比較特殊的一本。相比于此前基調(diào)較為陰暗的作品,《解憂雜貨店》的故事底色更溫暖,在圖書營銷時,出版社也都圍繞“最溫情的圖書”的點大做文章。

2017年亞馬遜中國發(fā)布的年度閱讀榜單顯示,自2014年起,《解憂雜貨店》連續(xù)4年成為亞馬遜(中國)最暢銷圖書,就此確立了東野圭吾在中國內(nèi)地頭部暢銷書作家的地位。

在2016年和2017年的當(dāng)當(dāng)開卷虛構(gòu)類暢銷榜上, 《解憂雜貨店》《白夜行》和《嫌疑人X的獻身》分別位列一三七和一四五名。在2019年小說暢銷榜前100名中,東野圭吾有多達12本作品上榜,超過十分之一。有書店老板在接受媒體采訪時候提到,東野圭吾的新書只要出了就可以進貨,粉絲一定會買。

除了出版社的助推之外,東野圭吾的出現(xiàn),幾乎填補了中國推理小說市場的空白。在此之前,國內(nèi)流行的推理小說(應(yīng)當(dāng)是“偵探小說”)以歐美地區(qū)的居多,如《福爾摩斯探案集》《無人生還》等,在地域上與國內(nèi)更接近的東野圭吾無疑更貼近中國讀者的審美興趣。

不僅如此,東野圭吾的作品還有一個很顯著的標簽,即“好讀”。在他的小說里,幾乎包含了所有符合大眾閱讀興趣的點,令人緊張的懸念、邏輯及縝密的推理和出人意料的反轉(zhuǎn),以及大部分小說所包含的、極致到近乎瘋狂的愛情。

一直到現(xiàn)在,他的每一部新作品在國內(nèi)市場發(fā)售都能收獲亮眼的銷售成績。2020年的《沉默的巡游》和《祈念守護人》都在發(fā)售后進入了當(dāng)當(dāng)網(wǎng)小說暢銷榜排名前十位,去年發(fā)售的《無名之町》,也在剛問世時就獲得了58萬冊的銷量。

東野圭吾在國內(nèi)推理小說界的地位已經(jīng)無法撼動,在去年當(dāng)當(dāng)網(wǎng)圖書暢銷榜的“偵探/懸疑/推理小說”TOP20里,東野圭吾有11本作品上榜。更重要的是,他在國內(nèi)的熱度始終居高不下,不是只有一兩本“爆款”,而是一直保持著驚人的生命力,在出版社和影視作品的雙重助推力下,形成了龐大的“東野圭吾宇宙”。

03 水土不服的東野圭吾

如此驚人的作品號召力和作者知名度,為何始終未能誕生一部熱度和口碑俱佳的影視改編作品呢?

問題可能還是要回到改編上來。正如前文所述,東野圭吾在其創(chuàng)作的中后期開創(chuàng)了“寫實本格派”的寫法。而這種轉(zhuǎn)變背后,有著深刻的社會原因。

20世紀90年代,日本的社會環(huán)境處于動蕩期,泡沫經(jīng)濟的崩塌將大眾拉回現(xiàn)實,企業(yè)紛紛破產(chǎn),個人也面臨著債務(wù)上的困境,再加上層出不窮的地震災(zāi)害和犯罪案件,日本出現(xiàn)了嚴重的“信任危機”。

身處其中的東野圭吾自然受到了一定影響,不可避免地在創(chuàng)作中融入了對社會和人性的思考與批判。在1993年創(chuàng)作《同級生》時他就提到,這本書是他寫作生涯中最重要的轉(zhuǎn)折點,“我并不想只著重于詭計,而是希望這本書能揭示社會現(xiàn)實。”

在“寫實本格派”的理論下,這一時期的作品大都以九十年代經(jīng)濟大蕭條時期的東京、大阪兩座現(xiàn)代化大都市為背景,并將社會生活中真實存在的案件經(jīng)過藝術(shù)處理后融入小說內(nèi)容。如《白夜行》中的游戲卡帶盜賣案、信用卡偽造案,信息犯罪案;《幻夜》中的珠寶搶劫案和《神探伽利略》中的科學(xué)犯罪案等等。

厚重的社會環(huán)境底色使東野圭吾的作品有著非常明顯的地域特征。在文化背景的襯托下,這類作品的本土化改編成功率顯然更高,拿到國內(nèi)來則顯得有些水土不服。相較之下,東野圭吾所改編的日本影視作品都相對成功,電視劇《惡意》《新參者》等的豆瓣評分都超過8分。

《回廊亭》之所以口碑滑坡,除了愛情戲占比過高之外,商戰(zhàn)戲份的改編失當(dāng)也是原因之一。原著中所涉及到“企業(yè)家分配遺產(chǎn)”距離國內(nèi)觀眾相對遙遠,女主的身份從“會長秘書”改為“財務(wù)總監(jiān)”或許是出于本土化的考量,但這樣修改之后,“讓財務(wù)總監(jiān)去尋找私生子”的橋段,放在整個故事里顯得有些不倫不類。

另外,回到東野圭吾作品本身,他的作品中往往有較為極端的情感和人物關(guān)系,這在大部分時候是構(gòu)成故事合理性的基礎(chǔ)。林紅英也提到,“日本推理小說人性剖析深刻,人物陰暗。東野圭吾的作品改編起來,難度會比較大?!币浴痘靡埂窞槔鹘切潞C蓝菛|野圭吾筆下極致的“惡女”形象,而國產(chǎn)劇到底能否容納這樣的“反派女主角”,還是個值得商榷的問題。

人設(shè)的改動在影視改編過程中,會“牽一發(fā)而動全身”,對于擅長描寫人性的東野圭吾來說尤其如此?!痘乩韧ぁ肪褪堑湫桶咐?,原著里女主角相貌平平,因為帥氣男主角的愛慕而感到意外榮幸,從而墜入愛河,甚至在被強暴時主動配合。雙方8歲的年齡差也不是為了時下流行的“姐弟戀”而設(shè)計,而是為了強化雙方的差距,為后來的一系列犯罪提供了充分的動機,而當(dāng)這層原因在劇集中丟失時,整個詭計也失去了完整的邏輯。

IP的選擇同樣重要。截至目前,東野圭吾已經(jīng)出版了90多本書,被粉絲調(diào)侃為“人形打字機”,這些作品里當(dāng)然有像《白夜行》《惡意》《解憂雜貨鋪》這樣的佳作,但也不乏較為平庸的作品,《回廊亭殺人事件》原著在豆瓣也只有6.7分,遠低于9.2分的《白夜行》,“滑雪系列”等更是連粉絲都敬而遠之。拋開作品本身的完成度,只沖著東野圭吾的名號談改編,或許會是個隱患。

購入《綁架游戲》版權(quán)的天悅東方CEO林正豪就曾表示,在挑選IP時,的確考慮到了改編難度的問題,在三觀和題材上,要以積極元素為主,而且故事還是要以愛情為核心,再帶上一些懸疑燒腦的劇情,這樣的作品改編起來才會比較容易。

云萊塢的創(chuàng)始人也提到:“東野圭吾有90多部小說在國內(nèi)交易,每一本都可以改編成電影嗎?我不這樣覺得。甚至我們引進的這十余部里,我覺得也并不是每一部都適合。”

不過,也不必完全否定東野圭吾作品的改編前景。從懸疑劇類型來看,深入社會話題、反映現(xiàn)實問題的創(chuàng)作方法已經(jīng)被證明有效,年初以“公交車小人物群像”被觀眾所稱贊的《開端》,呈現(xiàn)“家庭暴力”話題的《江照黎明》都是典型的例子。

另外,隨著國內(nèi)經(jīng)濟發(fā)展趨于穩(wěn)定,年輕人的迷茫、失焦等情感也與東野圭吾當(dāng)時創(chuàng)作環(huán)境相似。因此,如果能找到合適的作品,并從中提取當(dāng)前大眾所面臨的、相似的問題和情感,仍然有突圍的機會。

觀眾并不會因為“改編自東野圭吾”就盲目買賬,如果在改編過程中無法觸及到作品的內(nèi)核,也不能很好地將其“漢化”,和國內(nèi)觀眾的生長環(huán)境、情感需求產(chǎn)生共鳴,就幾乎是負作用了。

總之,像《回廊亭》這樣的改編劇,還是越少越好。

本文為轉(zhuǎn)載內(nèi)容,授權(quán)事宜請聯(lián)系原著作權(quán)人。