正在閱讀:

《彷徨之刃》7天票房不足7000萬,“東野圭吾”IP改編還有救嗎?

掃一掃下載界面新聞APP

《彷徨之刃》7天票房不足7000萬,“東野圭吾”IP改編還有救嗎?

又一部改編自東野圭吾同名小說的電影“撲街”了。

文|娛樂獨角獸  李尋歡

編輯|Mia

又一部改編自東野圭吾同名小說的電影“撲街”了。

陳卓導(dǎo)演,王千源、王景春、齊溪等人主演的懸疑片《彷徨之刃》,上映7天票房不足7000萬,豆瓣評分也從開分時的6.6降到了6.5。

這不是改編自東野圭吾小說的影視劇第一次失利。從口碑來看,2023年的影版《回廊亭》豆瓣評分4.9,2022年的劇版《回廊亭》豆瓣評分4.1,2017年的《解憂雜貨店》豆瓣評分5.0,《嫌疑人X的獻身》豆瓣評分6.3。這些內(nèi)地改編之作,不僅與東野圭吾的小說評分相去甚遠,也往往被日版改編電影拉開一大截。

口碑一般,票房往往不會太好,但比起這個正相關(guān)的市場定律,有一點更值得業(yè)內(nèi)警醒:改編自東野圭吾小說的電影票房,正在逐年下降。

2017年,6.3分的《嫌疑人X的獻身》尚且能賣到4億,但今年6.6分的《彷徨之刃》,能否順利破億都要打一個問號。

與之形成鮮明對比的,是東野圭吾的系列著作常年熱銷。據(jù)當(dāng)當(dāng)數(shù)據(jù)顯示,在“東野圭吾熱”明顯衰退的2023年,《解憂雜貨店》仍然位居外國小說暢銷榜第三名。

《彷徨之刃》等改編之作為何失利?東野圭吾的小說與電影為何呈現(xiàn)出“冰火兩重天”的境遇?作為內(nèi)地改編富礦,東野圭吾IP還有多少可供挖掘的空間?

中日韓三版差距明顯,改編東野圭吾難在哪?

《彷徨之刃》的故事非常吸引人。講述的是一位少女在花火大會后徹夜未歸,幾天后被發(fā)現(xiàn)時已成為一具尸體,與她相依為命的父親,偶然間發(fā)現(xiàn)女兒被幾名少年凌辱、殺害的錄像,于是經(jīng)常痛苦地觀看這一錄像,提醒自己不要忘記仇恨,并決絕地走向了復(fù)仇之路,要讓那兩個少年血債血償。

這一故事情節(jié),與去年曹保平執(zhí)導(dǎo)的《涉過憤怒的?!肥窒嗨啤6倌攴笟⒑νg人的惡性案件在現(xiàn)實里也頻頻發(fā)生,今年3月發(fā)生的那起,更可謂舉國關(guān)注,就在5月22日下午,還有一起類似案件登上微博熱搜。

超乎常人的人性之惡,誓死追兇的野性執(zhí)念,倫理綱常與法律規(guī)定的兩難,都是爆款影視劇中最常見的母題,也是大眾關(guān)注點所在,再加上東野圭吾原著加持,理應(yīng)有不錯的熱度。但《彷徨之刃》不僅口碑一般,就連票房也淪為東野圭吾IP史上最低。

對此,東野圭吾資深書迷糖糖給娛樂獨角獸的答案很簡單,電影“太差了”,她覺得該電影比《回廊亭》強一點,可也就“6分左右”,是及格之作,但絕對稱不上好看,而且“好的部分都是書里有的,差的部分都是導(dǎo)演加的”,還有人喊出了“看東野圭吾的書可以,但電影就不必”的口號。

東野圭吾創(chuàng)作《彷徨之刃》的社會背景,是日本經(jīng)濟停滯不前,社會災(zāi)難頻頻發(fā)生,而他創(chuàng)作《彷徨之刃》的契機,則是復(fù)仇雖然違法,但有些事讓人忍不住想要認同這種復(fù)仇的舉動,當(dāng)警察要試圖逮捕復(fù)仇的人,他們的真實心聲又是如何?

法律的弊端,情理兩難的處境,未成年人犯罪的法律保護與情感的悖論,人們在感性與理性之間的“彷徨”,都是小說想要探討的主題,但《彷徨之刃》硬生生把原作中的“彷徨”拍成了“暴怒”。影片的角色設(shè)定和演員表演都相當(dāng)直給。比如王千源飾演的父親李長峰,情緒過分單薄,痛苦就是“啊啊啊”,發(fā)泄就是“呀呀呀”,很難讓觀眾相信他是一個在兩難境地之間搖擺的父親。而反派也主打一個“全員惡人”,比如阿如那飾演的反派王天笑,讓人一秒聯(lián)想到他在《狂飆》中飾演的李宏偉。這些臉譜化的設(shè)定,非常傷害影片的整體表達。

但《彷徨之刃》也不是大銀幕上常見的“無腦動作爽片”。由于王景春飾演的警察經(jīng)常說出類似“家庭教育很重要”等主題思想,讓該片在普法欄目劇的道路上一路狂奔。

而當(dāng)現(xiàn)實主義不敢討論法律的弊端,無腦爽片還得融入主流價值觀,割裂感便自然而然成為籠罩著影片的陰云。

這種割裂感造成的失敗,東野圭吾小說的影視劇中比比皆是。作為東野圭吾在國內(nèi)的第一爆款,《解憂雜貨店》曾連續(xù)多年登頂當(dāng)當(dāng)外國小說暢銷榜第一,但小說與電影卻是冰火兩重天。翻開王俊凱、迪麗熱巴主演的《解憂雜貨店》豆瓣頁面,滿滿都是關(guān)于“平淡”“造作”等負面詞匯。

王凱、張魯一主演的《嫌疑人X的獻身》,豆瓣也只有6.3分,而日版與韓版分別是8.4分和7.5分,差距之大一目了然。

由此出發(fā)便不難發(fā)現(xiàn)一個事實,即改編東野圭吾小說更大的難點,是如何處理中日兩國的文化差異,讓日本故事在中國進行本土化落地。

比如《嫌疑人X的獻身》,如果是書籍,讀者在閱讀期間便可以很容易理解日本人的鄰里關(guān)系,而即使是只在影視劇里了解日本的讀者,也對便當(dāng)?shù)旰蛪鬯驹谌毡镜闹匾扰c普遍性有一定認知。

但如果故事背景是中國,同樣的背景、身份和細節(jié)設(shè)置便行不通,若要改編,必定要在保持邏輯的基礎(chǔ)上,進行大刀闊斧的改動??蓛?nèi)娛大多數(shù)的創(chuàng)作者,都很難成功做到這一點。

說好的“書影聯(lián)動”,電影卻掉隊了?

從2006年《嫌疑人X的獻身》獲直木獎以后,東野圭吾便成為了日本最負盛名的推理作家之一,系列著作在日本的累計銷量突破1億本。在“書影聯(lián)動”的大趨勢下,以日韓為主的兩國馬不停蹄的改編其作品,讓“東野圭吾熱”持續(xù)了許多年。

相比于日韓兩國,中國出版東野圭吾作品和改編影視劇的步伐都要稍晚一些。

2005年,新經(jīng)典文化率先簽下一批東野圭吾作品的版權(quán),但總編輯黎遙表示,因為當(dāng)時“不知道從哪里下手”,直到2008年才推出第一本《嫌疑人X的獻身》。這之后的六年,引進中國市場的東野圭吾作品一共67種,其中41種都是由新經(jīng)典負責(zé)引進。

在2012年之后,新經(jīng)典進行了東野圭吾作品的改版工作,把《白夜行》等作品從平裝版改成精裝版,并設(shè)計了獨特的封面和腰封,讓書本變得更加美觀和精致,并打出了東野圭吾“日本第一暢銷書作家”的名號,銷量很快突破百萬。幾部下來,東野圭吾的口碑效應(yīng)徹底形成,讀者見到他的名字就會買賬,一買就是好幾部,助推東野圭吾取代村上春樹,成為在國內(nèi)最暢銷的日本作家。

在2017年-2019年,東野圭吾連續(xù)三年蟬聯(lián)外國作家富豪榜榜首,版稅收入動輒數(shù)千萬。近幾年其熱度雖然有所下滑,但系列著作尤其是代表作的銷量依舊十分可觀,每逢618、雙11等圖書大促時期,東野圭吾的作品便會被讀者批量買入。

2017年3月,改編自東野圭吾同名小說的《嫌疑人X的獻身》正式上映,完成東野圭吾IP在國內(nèi)大銀幕的初亮相。

這部由蘇有朋執(zhí)導(dǎo),王凱、張魯一主演的電影共斬獲4億票房,這樣的票房成績在有《戰(zhàn)狼2》橫空出世的那年遠遠算不上出色,但正逢“大IP+流量明星”模式在國內(nèi)大行其道,再加上東野圭吾“寫書的速度比讀者讀書的速度快”,該IP理所當(dāng)然被各大片方看重。

盡管東野圭吾當(dāng)時已經(jīng)是外國作家富豪榜的???,但由于是日本作家,所有作品都需要進行本土化處理,也沒有前作火爆的先例,所以比起依托于起點、晉江等平臺,擁有大量讀者的網(wǎng)文作家,版權(quán)價格并不高。

在同年舉辦的“云萊塢·版權(quán)交易周”上,云萊塢版權(quán)商務(wù)總監(jiān)林紅英透露,東野圭吾許多作品的影視全版權(quán)都在兩三百萬這個量級,只有《惡意》《白夜行》等知名作品會高點。

而更早瞄準(zhǔn)東野圭吾IP的光線,僅用不到一百萬的價格,便拿下了《嫌疑人X的獻身》的改編權(quán)。該電影上映時的口碑雖然一般,但還是在一定程度上促進了原作的銷量,近兩年的《假面游戲》等新作也銷量喜人。

圖書帶動影視改編,影視改編又反哺圖書銷量,迄今為止,改編自東野圭吾作品的影視劇已經(jīng)逼近百部,光是國產(chǎn)版就有《嫌疑人X的獻身》《回廊亭》《綁架游戲》等近十部,其中《回廊亭》《綁架游戲》更是影劇兩拍。

但這些改編之作的評分普遍在及格線上徘徊,且不是與日版韓版一起比爛,就是差距明顯,不管是書粉還是路人,都很難滿意。系列之作沒能形成口碑效應(yīng)不說,還讓后來的片方都不太敢用“東野圭吾”進行宣發(fā)。

在口碑較差的同時,東野圭吾IP的票房表現(xiàn)也不容樂觀。

2017年3月上映的《嫌疑人X的獻身》,票房4.01億,同年12月上映的《解憂雜貨店》票房2.23億,去年3月上映的《回廊亭》票房2.05億,而據(jù)貓眼專業(yè)版數(shù)據(jù)顯示,《彷徨之刃》的票房落點會在1億元左右,只有7年前最高點的1/4。若以去年的票房排行榜為參照系,這一成績年度前50都擠不進去。

此種狀況的誘因自然是多種多樣,除了落地難、改編難等硬性標(biāo)準(zhǔn)外,還有一個因素是片方盲目看重IP。

截止今年3月,東野圭吾共計創(chuàng)作過99部作品,系列作品稱得上蔚然可觀的同時,在質(zhì)量上也難免參差不齊。

比如曾在云萊塢·版權(quán)交易周上引人矚目,被拍成影劇兩版的《回廊亭》,原著《回廊亭殺人事件》就質(zhì)量而言,在東野圭吾的作品序列中處于中等偏下位置,在豆瓣也僅有6.7分,許多書粉都直言不諱,認為東野圭吾是在“水”,日版電影也僅有6.2分,遠遠達不到日版《惡意》與《白夜行》的高度。

這么一部不盡如人意的作品,能被各國改編這么多次,只能說明片方們對“大IP”的盲目癡迷與創(chuàng)作者的集體失敗。

截至目前,東野圭吾IP序列里口碑最好的一部國產(chǎn)版,當(dāng)屬《十日游戲》,而這所謂的“口碑最好”,也不過是豆瓣評分7.0。影版《綁架游戲》本定檔于2022年12月上映,但很快0宣發(fā)撤檔,至今尚未有即將定檔的消息傳出。

就體量而言,目前東野圭吾IP里最重磅的待映作品當(dāng)屬《白夜行》,但考慮到日版和韓版《白夜行》電影的評分也僅有6.9和7.0,國產(chǎn)版能打破口碑魔咒的希望已經(jīng)不大,如果演員不是自帶高熱度的類型,票房也會十分有限。

當(dāng)然,在乾坤未定之前,擁有龐大書粉的《白夜行》依舊可以被看作是黑馬,畢竟即使是國內(nèi)懸疑大牛紫金陳、馬伯庸,也無法保證部部票房(收視)口碑雙豐收。

但如果連《白夜行》都無法成功,那或許意味著,東野圭吾IP的影視本土化之旅將要打上一個大問號了。

本文為轉(zhuǎn)載內(nèi)容,授權(quán)事宜請聯(lián)系原著作權(quán)人。

評論

暫無評論哦,快來評價一下吧!

下載界面新聞

微信公眾號

微博

《彷徨之刃》7天票房不足7000萬,“東野圭吾”IP改編還有救嗎?

又一部改編自東野圭吾同名小說的電影“撲街”了。

文|娛樂獨角獸  李尋歡

編輯|Mia

又一部改編自東野圭吾同名小說的電影“撲街”了。

陳卓導(dǎo)演,王千源、王景春、齊溪等人主演的懸疑片《彷徨之刃》,上映7天票房不足7000萬,豆瓣評分也從開分時的6.6降到了6.5。

這不是改編自東野圭吾小說的影視劇第一次失利。從口碑來看,2023年的影版《回廊亭》豆瓣評分4.9,2022年的劇版《回廊亭》豆瓣評分4.1,2017年的《解憂雜貨店》豆瓣評分5.0,《嫌疑人X的獻身》豆瓣評分6.3。這些內(nèi)地改編之作,不僅與東野圭吾的小說評分相去甚遠,也往往被日版改編電影拉開一大截。

口碑一般,票房往往不會太好,但比起這個正相關(guān)的市場定律,有一點更值得業(yè)內(nèi)警醒:改編自東野圭吾小說的電影票房,正在逐年下降。

2017年,6.3分的《嫌疑人X的獻身》尚且能賣到4億,但今年6.6分的《彷徨之刃》,能否順利破億都要打一個問號。

與之形成鮮明對比的,是東野圭吾的系列著作常年熱銷。據(jù)當(dāng)當(dāng)數(shù)據(jù)顯示,在“東野圭吾熱”明顯衰退的2023年,《解憂雜貨店》仍然位居外國小說暢銷榜第三名。

《彷徨之刃》等改編之作為何失利?東野圭吾的小說與電影為何呈現(xiàn)出“冰火兩重天”的境遇?作為內(nèi)地改編富礦,東野圭吾IP還有多少可供挖掘的空間?

中日韓三版差距明顯,改編東野圭吾難在哪?

《彷徨之刃》的故事非常吸引人。講述的是一位少女在花火大會后徹夜未歸,幾天后被發(fā)現(xiàn)時已成為一具尸體,與她相依為命的父親,偶然間發(fā)現(xiàn)女兒被幾名少年凌辱、殺害的錄像,于是經(jīng)常痛苦地觀看這一錄像,提醒自己不要忘記仇恨,并決絕地走向了復(fù)仇之路,要讓那兩個少年血債血償。

這一故事情節(jié),與去年曹保平執(zhí)導(dǎo)的《涉過憤怒的?!肥窒嗨啤6倌攴笟⒑νg人的惡性案件在現(xiàn)實里也頻頻發(fā)生,今年3月發(fā)生的那起,更可謂舉國關(guān)注,就在5月22日下午,還有一起類似案件登上微博熱搜。

超乎常人的人性之惡,誓死追兇的野性執(zhí)念,倫理綱常與法律規(guī)定的兩難,都是爆款影視劇中最常見的母題,也是大眾關(guān)注點所在,再加上東野圭吾原著加持,理應(yīng)有不錯的熱度。但《彷徨之刃》不僅口碑一般,就連票房也淪為東野圭吾IP史上最低。

對此,東野圭吾資深書迷糖糖給娛樂獨角獸的答案很簡單,電影“太差了”,她覺得該電影比《回廊亭》強一點,可也就“6分左右”,是及格之作,但絕對稱不上好看,而且“好的部分都是書里有的,差的部分都是導(dǎo)演加的”,還有人喊出了“看東野圭吾的書可以,但電影就不必”的口號。

東野圭吾創(chuàng)作《彷徨之刃》的社會背景,是日本經(jīng)濟停滯不前,社會災(zāi)難頻頻發(fā)生,而他創(chuàng)作《彷徨之刃》的契機,則是復(fù)仇雖然違法,但有些事讓人忍不住想要認同這種復(fù)仇的舉動,當(dāng)警察要試圖逮捕復(fù)仇的人,他們的真實心聲又是如何?

法律的弊端,情理兩難的處境,未成年人犯罪的法律保護與情感的悖論,人們在感性與理性之間的“彷徨”,都是小說想要探討的主題,但《彷徨之刃》硬生生把原作中的“彷徨”拍成了“暴怒”。影片的角色設(shè)定和演員表演都相當(dāng)直給。比如王千源飾演的父親李長峰,情緒過分單薄,痛苦就是“啊啊啊”,發(fā)泄就是“呀呀呀”,很難讓觀眾相信他是一個在兩難境地之間搖擺的父親。而反派也主打一個“全員惡人”,比如阿如那飾演的反派王天笑,讓人一秒聯(lián)想到他在《狂飆》中飾演的李宏偉。這些臉譜化的設(shè)定,非常傷害影片的整體表達。

但《彷徨之刃》也不是大銀幕上常見的“無腦動作爽片”。由于王景春飾演的警察經(jīng)常說出類似“家庭教育很重要”等主題思想,讓該片在普法欄目劇的道路上一路狂奔。

而當(dāng)現(xiàn)實主義不敢討論法律的弊端,無腦爽片還得融入主流價值觀,割裂感便自然而然成為籠罩著影片的陰云。

這種割裂感造成的失敗,東野圭吾小說的影視劇中比比皆是。作為東野圭吾在國內(nèi)的第一爆款,《解憂雜貨店》曾連續(xù)多年登頂當(dāng)當(dāng)外國小說暢銷榜第一,但小說與電影卻是冰火兩重天。翻開王俊凱、迪麗熱巴主演的《解憂雜貨店》豆瓣頁面,滿滿都是關(guān)于“平淡”“造作”等負面詞匯。

王凱、張魯一主演的《嫌疑人X的獻身》,豆瓣也只有6.3分,而日版與韓版分別是8.4分和7.5分,差距之大一目了然。

由此出發(fā)便不難發(fā)現(xiàn)一個事實,即改編東野圭吾小說更大的難點,是如何處理中日兩國的文化差異,讓日本故事在中國進行本土化落地。

比如《嫌疑人X的獻身》,如果是書籍,讀者在閱讀期間便可以很容易理解日本人的鄰里關(guān)系,而即使是只在影視劇里了解日本的讀者,也對便當(dāng)?shù)旰蛪鬯驹谌毡镜闹匾扰c普遍性有一定認知。

但如果故事背景是中國,同樣的背景、身份和細節(jié)設(shè)置便行不通,若要改編,必定要在保持邏輯的基礎(chǔ)上,進行大刀闊斧的改動??蓛?nèi)娛大多數(shù)的創(chuàng)作者,都很難成功做到這一點。

說好的“書影聯(lián)動”,電影卻掉隊了?

從2006年《嫌疑人X的獻身》獲直木獎以后,東野圭吾便成為了日本最負盛名的推理作家之一,系列著作在日本的累計銷量突破1億本。在“書影聯(lián)動”的大趨勢下,以日韓為主的兩國馬不停蹄的改編其作品,讓“東野圭吾熱”持續(xù)了許多年。

相比于日韓兩國,中國出版東野圭吾作品和改編影視劇的步伐都要稍晚一些。

2005年,新經(jīng)典文化率先簽下一批東野圭吾作品的版權(quán),但總編輯黎遙表示,因為當(dāng)時“不知道從哪里下手”,直到2008年才推出第一本《嫌疑人X的獻身》。這之后的六年,引進中國市場的東野圭吾作品一共67種,其中41種都是由新經(jīng)典負責(zé)引進。

在2012年之后,新經(jīng)典進行了東野圭吾作品的改版工作,把《白夜行》等作品從平裝版改成精裝版,并設(shè)計了獨特的封面和腰封,讓書本變得更加美觀和精致,并打出了東野圭吾“日本第一暢銷書作家”的名號,銷量很快突破百萬。幾部下來,東野圭吾的口碑效應(yīng)徹底形成,讀者見到他的名字就會買賬,一買就是好幾部,助推東野圭吾取代村上春樹,成為在國內(nèi)最暢銷的日本作家。

在2017年-2019年,東野圭吾連續(xù)三年蟬聯(lián)外國作家富豪榜榜首,版稅收入動輒數(shù)千萬。近幾年其熱度雖然有所下滑,但系列著作尤其是代表作的銷量依舊十分可觀,每逢618、雙11等圖書大促時期,東野圭吾的作品便會被讀者批量買入。

2017年3月,改編自東野圭吾同名小說的《嫌疑人X的獻身》正式上映,完成東野圭吾IP在國內(nèi)大銀幕的初亮相。

這部由蘇有朋執(zhí)導(dǎo),王凱、張魯一主演的電影共斬獲4億票房,這樣的票房成績在有《戰(zhàn)狼2》橫空出世的那年遠遠算不上出色,但正逢“大IP+流量明星”模式在國內(nèi)大行其道,再加上東野圭吾“寫書的速度比讀者讀書的速度快”,該IP理所當(dāng)然被各大片方看重。

盡管東野圭吾當(dāng)時已經(jīng)是外國作家富豪榜的常客,但由于是日本作家,所有作品都需要進行本土化處理,也沒有前作火爆的先例,所以比起依托于起點、晉江等平臺,擁有大量讀者的網(wǎng)文作家,版權(quán)價格并不高。

在同年舉辦的“云萊塢·版權(quán)交易周”上,云萊塢版權(quán)商務(wù)總監(jiān)林紅英透露,東野圭吾許多作品的影視全版權(quán)都在兩三百萬這個量級,只有《惡意》《白夜行》等知名作品會高點。

而更早瞄準(zhǔn)東野圭吾IP的光線,僅用不到一百萬的價格,便拿下了《嫌疑人X的獻身》的改編權(quán)。該電影上映時的口碑雖然一般,但還是在一定程度上促進了原作的銷量,近兩年的《假面游戲》等新作也銷量喜人。

圖書帶動影視改編,影視改編又反哺圖書銷量,迄今為止,改編自東野圭吾作品的影視劇已經(jīng)逼近百部,光是國產(chǎn)版就有《嫌疑人X的獻身》《回廊亭》《綁架游戲》等近十部,其中《回廊亭》《綁架游戲》更是影劇兩拍。

但這些改編之作的評分普遍在及格線上徘徊,且不是與日版韓版一起比爛,就是差距明顯,不管是書粉還是路人,都很難滿意。系列之作沒能形成口碑效應(yīng)不說,還讓后來的片方都不太敢用“東野圭吾”進行宣發(fā)。

在口碑較差的同時,東野圭吾IP的票房表現(xiàn)也不容樂觀。

2017年3月上映的《嫌疑人X的獻身》,票房4.01億,同年12月上映的《解憂雜貨店》票房2.23億,去年3月上映的《回廊亭》票房2.05億,而據(jù)貓眼專業(yè)版數(shù)據(jù)顯示,《彷徨之刃》的票房落點會在1億元左右,只有7年前最高點的1/4。若以去年的票房排行榜為參照系,這一成績年度前50都擠不進去。

此種狀況的誘因自然是多種多樣,除了落地難、改編難等硬性標(biāo)準(zhǔn)外,還有一個因素是片方盲目看重IP。

截止今年3月,東野圭吾共計創(chuàng)作過99部作品,系列作品稱得上蔚然可觀的同時,在質(zhì)量上也難免參差不齊。

比如曾在云萊塢·版權(quán)交易周上引人矚目,被拍成影劇兩版的《回廊亭》,原著《回廊亭殺人事件》就質(zhì)量而言,在東野圭吾的作品序列中處于中等偏下位置,在豆瓣也僅有6.7分,許多書粉都直言不諱,認為東野圭吾是在“水”,日版電影也僅有6.2分,遠遠達不到日版《惡意》與《白夜行》的高度。

這么一部不盡如人意的作品,能被各國改編這么多次,只能說明片方們對“大IP”的盲目癡迷與創(chuàng)作者的集體失敗。

截至目前,東野圭吾IP序列里口碑最好的一部國產(chǎn)版,當(dāng)屬《十日游戲》,而這所謂的“口碑最好”,也不過是豆瓣評分7.0。影版《綁架游戲》本定檔于2022年12月上映,但很快0宣發(fā)撤檔,至今尚未有即將定檔的消息傳出。

就體量而言,目前東野圭吾IP里最重磅的待映作品當(dāng)屬《白夜行》,但考慮到日版和韓版《白夜行》電影的評分也僅有6.9和7.0,國產(chǎn)版能打破口碑魔咒的希望已經(jīng)不大,如果演員不是自帶高熱度的類型,票房也會十分有限。

當(dāng)然,在乾坤未定之前,擁有龐大書粉的《白夜行》依舊可以被看作是黑馬,畢竟即使是國內(nèi)懸疑大牛紫金陳、馬伯庸,也無法保證部部票房(收視)口碑雙豐收。

但如果連《白夜行》都無法成功,那或許意味著,東野圭吾IP的影視本土化之旅將要打上一個大問號了。

本文為轉(zhuǎn)載內(nèi)容,授權(quán)事宜請聯(lián)系原著作權(quán)人。